Queste sonno le miracole de Roma


 
    

 
Folio:  manuscript page



 
Queste sonno le miracole de Roma.1
 
Infra lo palaczo de Nero fo lo te[m]plo de dio Appolline, là
 
dov’ene mo Santa Petronella. Nanti lo quale palaczo
 
ene la Basilica, la quale se clama Vatticano. Et ene
adhornata [et] facta, de musini [et] de vitro. Et i[n]p[er]zò se clama
 
Vatticano, ka li sacerdoti cantavano le loro sacrificia nanti
 
lo te[m]plo de dio Apolline, et i[n]p[er]zò tutta q[ue]lla parte de la eclesia
 
de Santo Petro
se clama Vatticano.
Et in q[ue]llo loco era un al-
 
tro te[m]plo
, lo quale era Vestaro de Nero, lo quale se clama S[an]c[t]o
10 
Andrea
.
Ad lato, là dov’è la memoria de Cesare, ene la Gulia,
 
dove la splendevile cenere de Cesare, suso ne lo melo. 2 Et sico-
 
mo, esso vive[n]te, tutto lo mun[n]o li fo subiecto, et così, morto
 
esso, fine ad la fine de lo mun[n]o starao subiecto ad lo mun[n]o. La
 
quale memoria fo adhornata de tabole de rame, de sotto et de
15 
lectere narate [con]venevilemente scripte. Et de sopre ad
 
lo melo, dove iace l'ossa de Cesare, fo adhornato de auro [et] de
 
pretiose prete <sic>, là dove fo scripto:
 
“Cesar tanto era, quanto tutto lo munno.
 
Et mo in micina sepultura ene recluso.”
20 
Et q[ue]lla memoria fo facta ad lo suo honore, sicomo la dic-
 
tamemoria appare.
De lo Cantaro de S[an]c[t]o Pietro.
 
In Paradiso de Santo Pietro ene lo Cantaro, lo quale fece
 
Simachus Papa. Et fo adhornato de colopne de porphiro [1, 2, 3, 4].
 
Et intorno era de tabole de marmo. Et de sopre erano iiiior
25 
griphoni narate
. Et lo celo era de rame [et] adhornato de flo-
 
ri narati. Et de sopre avea iiiior delphini de rame, li quali
 
gettavano l'acqua p[er] la vocca <sic>. Et i[n] medio de lo Cantaro era
 
una pignea narata, la quale fo cohop[er]time de Santa Maria
 
Rotonda
. Ne la quale pignea de sopre fo la statova de dea
30 
Cybeles
, matre de tutti li dii. La quale pignea, p[er] connut-
 
to to de plombo p[er] tutta gettava l'acqua ad q[ue]lli ke la voleano.
 
Et q[ue]lla acqua p[er] conutto <sic> già fi ad la Gulia, ad lo Banio
 
de Nero imperatore
.
De la Meta [et] de lo Castello.
 
I Naumachia ene lo sepolcro de Romulo, lo quale se
 

Antique Monuments

Notes

1marginal comment: De lo palazo de Ner[o].

2marginal comment: De la Gulia.