Inscriptiones Graecae

«

IG I³ 113

»
Athen
Akropolis
Ehren-Dekret für König Euagoras von Salamis
Kymation-Stele
Marmor
um 410
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1[Εὐαγόρα . . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . . Σα]λαμινίο
1(Beschluss) für Euagoras - - - aus Salamis.
2[. . . . . . . . . . . . . . . . .33. . . . . . . . . . . . . . . .]ο ἄγγελοι
2- - - Boten.
3[ἔδοχσεν τι βολι καὶ τι δέμοι· . . .εὶς ἐπ]ρυτάνευε,
3Beschluss von Rat und Volk; die - -eis hatte die Prytanie inne;
4[‒ ‒ ‒ ἐγραμμάτευε, ‒ ‒ ‒ ἐπεστάτε, Φρ]ασιδεμ̣[.]
4- - - war Sekretär; - - - war Vorsteher; Phrasidem- - -
5[. . . . . . . . . . . . . . . . . .36. . . . . . . . . . . . . . . . . .] . Ο󰃉󰀠[. .]
5- - -
2 vel 3 vv. desunt
2 oder 3 Zeilen verloren
6[. . . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . . . . . . . . .] . [. . .5. .]
6- - -
7[. . . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . . . . . . . . .]αυτ[. . . .]
7- - -
8[. . . . . . . . . . . . . . . . .33. . . . . . . . . . . . . . . .]σγραφσα[. .]
8- - -
9[. . . . . . . . . . . . . . . . .33. . . . . . . . . . . . . . . .]εν hέντινα
9- - -
10[. . . . . . . . . . . . . . .29. . . . . . . . . . . . . . εὐερ]γέτεν Ἀθεν‒
10- - - Wohltäter der Athe-
11[αίον . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . . τὸν ἀφ]ικνόμενον
11ner - - - ankommen
12[. . . . .9. . . . ἐπιμέλεσθαι δὲ αὐτ τέν τε βο]λὲν τὲν αἰε‒
12- - - dass für ihn Sorge trage der Rat, der jeweils
13[ὶ βολεύοσαν καὶ τὸς πρυτάνες καὶ τὸς στρ]ατεγὸς hόπ‒
13im Amt ist, und die Prytanen und die Strategen, da-
14[ος ἂν μὲ ἀδικται . . . . . . .14. . . . . . . μεδὲ] hυφ’ ἑνός. περ‒
14mit ihm kein Unrecht widerfahre von - - - und von irgendeinem; in Bezug
15[ὶ δὲ . . . . . . . . . . . . . . .29. . . . . . . . . . . . . .] ἄλλο δέεται
15auf - - - anderes wünscht
16[. . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . . . . . . . . κ]αὶ βασιλεῖ hο
16- - - und dem König
17[. . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . . . . . . . . ε]ὐ̣νοίας καὶ πι‒
17- - - des Wohlwollens und - - -
18[. . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . . . . . . . . .] δναι αγενα
18- - - geben - - -
19[. . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . . . . . . . . .] δὲ Σαλαμινι
19- - - Salamis
20[. . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . . . . . . . . .] ἐνθένδε λει‒
20- - - von dort - - -
21[. . . . . . . . . . . . . . . . .34. . . . . . . . . . . . . . . . .]ς hόπος ἂν
21- - - damit
22[. . . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . . . . . . . . .]ι τὰς δίκ‒
22- - - die Gerichtsverfahren
23[ας . . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . . . . . . . . . χ]σ̣υμβολα
23- - - Versammlungen
24[. . . . . . . . . . . . . . . . . .36. . . . . . . . . . . . . . . . . .]α̣ρχοσε
24- - -
25[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .]σ̣󰂭󰀣[.]
25- - -
2 vel 3 vv. desunt
2 oder 3 Zeilen verloren
26[. . . . . . . . . . . . . . . . .34. . . . . . . . . . . . . . . . .]ε̣[. . . .7. . .]
26- - - dass
27[. . . . . . .14. . . . . . . τὸν γραμματέα τς] βο[λ]ς ἐν σ̣[τέλει]
27aufzeichne - - - der Sekretär des Rats auf einer steinernen
28[λιθίνει καταθναι ἐμ πόλει . . .6. . .]ον̣[. .]ετο[.]hε[. .]
28Stele und aufstelle auf der (Akro)polis - - -
29[. . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . . . . . . . . . ε]ὖ π̣ο̣[ι]̣ν Ε[ὐ]αγόρ[α]
29- - - Gutes tun Euagoras
30[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . π]ερὶ π[ο]λλ ποιτ̣[α]
30- - - um vieles tun
31[ι . . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . .]ο μεχρὶ ἀνδρν [. .]
31- - - bis zu - - - Männern - - -
32[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . ἐ]ς hαύριον. Κλεο̣[. .]
32- - - auf morgen. Kleo- - -
33[. εἶπε· τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ τι βολ]ι, ἐπειδὲ δέ ἐστ̣[ιν]
33- - - stellte den Antrag: das andere, wie vom Rat (beantragt), aber: weil jedoch ist
34[. . . . . . . . . .20. . . . . . . . . . Εὐαγόρα]ς̣ hο Σαλα[μ]ίνιο[ς . .]
34- - - Euagoras aus Salamis
35[. . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . . hό τ]ι δύναται ἀγαθὸ[ν τ]
35- - - nach Kräften Gutes tut, dass
36[ὸν δμον τὸν Ἀθεναίον καὶ βασι]λέα καὶ τὸς ἄλλ[ος χ]
36das Volk der Athener und der König und die übrigen
37[συμμάχος . . . . . . .14. . . . . . . hόπος] ἂν πλεῖστοι φ[. . . .]
37Bündner - - - damit die meisten - - -
38[. . .5. . τι δέμοι τι Ἀθεναίον κ]αὶ βασιλεῖ κα[ὶ τοῖ]
38- - - dem Volk der Athener und dem König und den
39[ς ἄλλοις χσυμμάχοις . . . .7. . . Τισ]σαφρένεν hο[. . .5. .]
39übrigen Bündnern - - - Tissaphernes - - -
40[. . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . . Εὐα]γόραι καθάπ[ερ . . .]
40- - - dem Euagoras, so wie - - -
41[. . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . . h]ο δμος περι[. . .5. .]
41- - - Volk - - -
42[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . .] πρᾶχσαι hαλ[. . .5. .]
42- - - eintreiben - - -
43[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . .]ς καὶ τὸς στρ[ατεγὸ]
43- - - und die Strategen
44[ς . . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . .] ἂν ταῦτα γε[. . .5. .]
44- - - dies - - -
45[. . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . . . . . . . . .] λοιπὸν τομ̣[. . .5. .]
45- - - künftig - - -
46[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . κ]αὶ περὶ h[ν . . .5. .]
46- - - und bezüglich der - - -
47[. . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . . . . . . . . .]α̣ς Χίας [. . . .8. . . .]
47- - - chiische - - -
48[. . . . . . . . . . . . . . .29. . . . . . . . . . . . . .]ο καθά[περ . . .5. .]
48- - - wie - - -
49[. . . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . πρ]υτανε̣[. . . .8. . . .]
49- - - Prytane- - -
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
- - -

Konkordanz

SEG

  • SEG LXX 15
  • SEG X 127
  • SEG XXVI 23
  • SEG XXIX 13
  • SEG XXXI 271
  • SEG XXXIV 24
  • SEG XLII 23
  • SEG XLVI 43
  • SEG XLVII 2299
  • SEG LX 927

IG

  • IG I² 113

Bilder

Editio

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0