1[ἔδοχσε]ν τι βολι [καὶ τι δέμοι· . . . . .c.9. . . . ἐπρυτάνευε, . . . . .c.9. . . .]
2[. . ἐγραμ]μάτευε, Ἀρ[. . . .c.7. . . ἐπεστάτε, . . . . . .c.11. . . . . εἶπε· Ἀθεναίοις]
3[καὶ hαλι]κυαίοις Ἐλ[ύμοις φιλίαν καὶ χσυμμαχίαν εἶναι κατὰ τὰ χσυ]‒
4[γκείμεν]α τὰ πρὸς Ἀθ[εναίος hὰ Ἐγεσταίοις ἐστίν· ταῦτα δὲ τὸγ γραμμ]‒
5[ατέα τς β]ολς ἀναγ[ράφσαι ἐμ πόλει ἐν τι αὐτι στέλει ἐν hι ἀναγ]‒
6[έγραπται κα]ὶ̣ περὶ Ἐ[γεσταίον τὰ ἐφσεφισμένα τι δέμοι. vacat ]
vacat
1Beschluss von Rat und Volk; die - - - hatte die Prytanie inne; - - -
2- - - war Sekretär; Ar- - - war Vorsitzender; - - - stellte den Antrag: dass zwischen Athenern
3und halikyäischen Elymern Freundschaft und Bündnis sei entsprechend dem Ver-
4trag mit den Athenern, den die Egestaier haben; dass dies der
5Sekretär des Rates aufzeichne auf der (Akro)polis auf derselben Stele, auf der auch aufge-
6zeichnet sind die Beschlüsse des Volkes über die Egestaier. vacat
vacat
1The Council and the People decided. [- - - was the prytany. - - -]
2was secretary. Ar- - [was chairman. - - - proposed: - - -]
3- - - the Elymian (?) Halikyaians - - -
4- - - with the Athenians - - -
5[the secretary] of the Council shall inscribe - - -
6- - - about the E[gestaians - - -]. vacat
vacat