- Digitale Edition
- /IG I³, 1
- /I. Decreta et leges
- /1. Decreta et leges secundum aetatem ordinata
- /IG I³ 12
1[ἔδοχσε]ν τι βολι [καὶ τι δέμοι· . . . . .c.9. . . . ἐπρυτάνευε, . . . . .c.9. . . .]
1Beschluss von Rat und Volk; die - - - hatte die Prytanie inne; - - -
2[. . ἐγραμ]μάτευε, Ἀρ[. . . .c.7. . . ἐπεστάτε, . . . . . .c.11. . . . . εἶπε· Ἀθεναίοις]
2- - - war Sekretär; Ar- - - war Vorsitzender; - - - stellte den Antrag: dass zwischen Athenern
3[καὶ hαλι]κυαίοις Ἐλ[ύμοις φιλίαν καὶ χσυμμαχίαν εἶναι κατὰ τὰ χσυ]‒
3und halikyäischen Elymern Freundschaft und Bündnis sei entsprechend dem Ver-
4[γκείμεν]α τὰ πρὸς Ἀθ[εναίος hὰ Ἐγεσταίοις ἐστίν· ταῦτα δὲ τὸγ γραμμ]‒
4trag mit den Athenern, den die Egestaier haben; dass dies der
5[ατέα τς β]ολς ἀναγ[ράφσαι ἐμ πόλει ἐν τι αὐτι στέλει ἐν hι ἀναγ]‒
5Sekretär des Rates aufzeichne auf der (Akro)polis auf derselben Stele, auf der auch aufge-
6[έγραπται κα]ὶ̣ περὶ Ἐ[γεσταίον τὰ ἐφσεφισμένα τι δέμοι. vacat ]
6zeichnet sind die Beschlüsse des Volkes über die Egestaier. vacat
vacat
vacat