Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
IG I³ 135 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 135

IG I³ 136

IG I³ 137 IG I³ 500
IG I³ 137 IG I³ 500
Athen
Stadtgebiet
Dekret über den Kult der Bendis
Stele mit Relief
Marmor
413/2?
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

1[Π]ασιφν Φρεάρ[ριος ἐγραμμάτευε]·
2ἔδοχσεν τι βολι καὶ [τι δέμοι· . . . .c.8. . . . ἐπρυτάνευε, Πασιφν ἐγρα]μμάτευε, [. . .]
3κλς ἐπεστάτε, Κλε[όκριτος ρχε, . . . .c.8. . . . εἶπε· . . . . . . . .c.15. . . . . . .]σασθαι διαπομ‒
4παιον ἀπὸ τς πόλε[ος . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.35. . . . . . . . . . . . . . . . σ]τρατος. μετὰ δὲ
5ταῦτα, εὔχσασ[θαι . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.37. . . . . . . . . . . . . . . . . .] τς φυλς ἑκάστε‒
6ς [θ]ύσεν, ἐὰν [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.40. . . . . . . . . . . . . . . . . . .]τ̣αι τν πολεμίον κα‒
7[. . .]α̣υ̣[.]ρ̣[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . κα]ὶ τἄλλα ἃ παραινεῖ
8[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . τι Βενδ]ῖ̣δι καὶ τὸ ἄγαλμα ε‒
9[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ον καὶ τὲν στέλε‒
10[ν . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἐπι]μελεθέσονται
11[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]σ̣θαι τὸν δμον
12[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] πρὸς δὲ τοῦτο τ̣‒
13[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ι̣ τι Βενδῖδι [. .]
14[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] αἰεὶ ἑκατερ̣[. .]
15[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] Θραιττα[. . .]
16[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]σθαι δ[. . .4‒5. .]
17[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]δ̣εοι [. . . .6‒7. . .]
lacuna
18[. . . . . . . . . . . . . . . .c.31. . . . . . . . . . . . . . .]ερα̣[. . . . . . . . . . . . . . . .c.31. . . . . . . . . . . . . .]
19[. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]ι ἐννέα . [. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]
20[. . . . . . . . . . . . . .c.28. . . . . . . . . . . . . .]ος καὶ ἐπα[ρχε . . . . . . . . . . . . .c.26. . . . . . . . . . . . .]
21[. . . . . . . . . . . . .c.26. . . . . . . . . . . . . τ]ὲγ γενομέ[νεν . . . . . . . . . . . . . .c.27. . . . . . . . . . . . .]
22[. . . . . . . . . . . .c.24. . . . . . . . . . . . τ]ς ἐπαρχς ἐς̣ [. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]
23[. . . . . . . . . . . . .c.26. . . . . . . . . . . . .]αν ὅσο δ’ ἂν πρ[αθι . . . . . . . . . . . . .c.25. . . . . . . . . . . .]
24[. . . . . . . . . . .c.21. . . . . . . . . . καὶ οἱ πάρ]εδροι· τὸς δὲ α[. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]
25[. . . . . . . . . . .c.21. . . . . . . . . . ὁς κ]άλλιστα. θύεν δὲ ε[. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]
26[. . . . . . . .c.16. . . . . . . . ἑ βο]λὲ καὶ ἄλλος ὅστις ἂ̣ν [. . . . . . . . . . . . . . .c.29. . . . . . . . . . . . . .]
27[. . . . . . . .c.16. . . . . . . . τ]ὲν παννυχίδα πον ὁς [κάλλιστα . . . . . . . . . . . .c.23. . . . . . . . . . .]
28[. . . . . . . .c.16. . . . . . . .]ς μενὸς τι ἑνδεκάτει [. . . . . . . . . . . . . . . .c.31. . . . . . . . . . . . . . .]
29[. . . . . . .c.13. . . . . .] εἴτε χρὲ γυναῖκα hιερεος [. . . . . . . . . . . . . . .c.30. . . . . . . . . . . . . . .]
30[. . . .c.8. . . . Ἀθενα]ίον ἁπάντον πεμφσάντον̣ [. . . . . . . . . . . . . . . .c.32. . . . . . . . . . . . . . . .]
31[. . . . . . .c.13. . . . . .] ὁς τάχιστα· ὅτι δ’ ἂν ἀνέλε[ι . . . . . . . . . . . . . . . .c.31. . . . . . . . . . . . . . .]
32[. . . . . .c.11. . . . .] λαμβάνεν τν δεμοσίαι θυο[μένον . . . . . . . . . . . . . .c.27. . . . . . . . . . . . .]
33[. . . .c.7. . . ἀπ]ὸ δέκα hιερείον· τὰ δὲ ἄλλα δέρματ̣[α . . . . . . . . . . . . . .c.28. . . . . . . . . . . . . .]
34[. . .c.5. . τὸ λο]ιπὸν κλερν περὶ τούτον τὸς hιερο[ποιός . . . . . . . . . . . .c.23. . . . . . . . . . .]
35[. . . . .c.9. . . . ἑ]κάστοτε τι Βενδῖδι ἀπὸ πεντέκο[ντα . . . . . . . . . . . . .c.25. . . . . . . . . . . .]
36[. . . .c.8. . . . πρ]υτανείας· οἱ δὲ κολακρέται διδόν[τον τὸ ἀργύριον . . . . . . . .c.15. . . . . . .]
37[. . . . .c.10. . . . .]α τὲν βολὲν αὐτοκράτορα ναι̣ [. . . . . . . . . . .c.22. . . . . . . . . . . τὸ δὲ φσέφι]‒
38[σμα τόδε ἀνα]γράφσας ὁ γραμματεὺς ὁ τ[ς βολς ἐν στέλει λιθίνει καταθέτο ἐν τι]
39[Βενδιδέοι· ο]ἱ δὲ πολεταὶ ἀπομισθ̣οσ[άντον· οἱ δὲ κολακρέται δόντον τὸ ἀργύριον].
vacat 0,022
40[. . . .c.8. . . . εἶπ]ε̣· τ̣ὰ̣ [μὲν ἄλλα καθάπερ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .c.37. . . . . . . . . . . . . . . . . .]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                        

1Pasiphon aus (dem Demos) Phrearrhioi war Sekretär.
2Beschluss von Rat und Volk; die - - - hatte die Prytanie inne; Pasiphon war Sekretär;
3- -kles war Vorsteher; Kle[okritos] war Archon; - - - stellte den Antrag: - - - Festzug
4von der (Akro)polis - - -stratos; danach
5aber, dass beten - - - aus jeder Phyle
6opfern, falls - - - der Feinde - - -
7- - - und das übrige, was vorschlägt
8- - - der Bendis und das Standbild
9- - - und die Stele
10- - - sollen künftig Sorge tragen
11- - - das Volk
12- - - dazu jedoch
13- - - der Bendis - - -
14- - - steht jede/r von beiden - - -
15- - - Thrakische- - -
16- - -
Lücke?
17- - -
18- - -
19- - - neun - - -
20- - - und Erstlingsgabe - - -
21- - - die entstandene - - -
22- - - von der Erstlingsgabe für - - -
23- - - wieviel eingetrieben wurde - - -
24- - - und die Beisitzer. Die - - -
25- - - auf das schönste; dass opfern - - -
26- - - der Rat oder jeder andere, der - - -
27- - - die Nachtfeier abzuhalten auf das schönste - - -
28- - - im Monat - - - am elften - - -
29- - - ob es nötig ist, das eine Frau das Priesterum (?) - - -
30- - - aus allen Athenern schicken - - -
31- - - so schnell wie möglich. Was aber orakelt - - -
32- - - zu nehmen von den öffentlich dargebrachten Opfern - - -
33- - - von zehn Opfertieren; die übrigen Häute - - -
34- - - dass zukünftig hierüber die Tempelpfleger das Los werfen - - -
35- - - jedesmal der Bendis von fünfzig - - -
36- - - Prytanie. Die Kassenbeamten sollen das Geld geben - - -
37- - - soll der Rat eigenmächtig sein - - -. Diesen Be-
38schluss soll der Sekretär des Rats, aufgezeichnet auf einer steinernen Stele, aufstellen in dem
39Heiligtum der Bendis. Die Poleten sollen den Auftrag vergeben. Die Kassenbeamten sollen das Geld (dafür) geben.
vacat
40- - - stellte den Antrag: das andere, wie - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 64
  • SEG XVII 5
  • SEG XIX 19
  • SEG XXI 52
  • SEG XXIV 12
  • SEG XXIX 17
  • SEG XXXVI 137
  • SEG XXXVIII 287
  • SEG XXXIX 324
  • SEG XLI 251
  • SEG XLV 231
  • SEG XLVI 21
  • SEG XLVII 64
  • SEG XLIX 51
  • SEG XLIX 861
  • SEG L 1759
  • SEG LIII 31
  • SEG LVI 2100
  • SEG LX 48
  • SEG LXIV 39
  • SEG LXV 30
  • SEG LXVI 13
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.