1[.]αρ[. . . .]ι hερακλειο[. . .5. .]
2[.]αρ̣ο [.] τιθέναι τὸς ἀ[θλοθ]‒
3έ̣τας· τριάκοντα ἄνδρ[ας δὲ]
4τὸν ἀγνα ἐπιόφσασθ[αι ἐκ]
5τν ἐπιδέμομ, τρς ἐκ [φυλ]‒
6ς hεκάστες, hυποσχομ[ένος]
7ἐν τι hιερι ὁς ἂν οἷ[όν τ’ ]‒
8ι χσυνδιαθέσεν τὸν ἀ[γνα],
9μὲ ὄλεζον ἒ τριάκοντ[α ἔτε]
10γεγονότας· τούτος δὲ [τὸς ἄ]‒
11νδρας ὀμόσαι ἐν τι h[ιερ]‒
12ι καθ’ ἱερν· ἐπιστατ̣[σαι δ]‒
13[ὲ] vestigia
Kein Text vorhanden.
1- - - an den Herakleia - - -
2- - - ausrichten die Festspiel-
3leiter; dass dreißig Männer
4den Wettkampf beaufsichtigen aus
5(dem Kreis) der Besucher, drei aus jeder
6Phyle, die gelobt haben
7im Heiligtum, so gut sie es vermögen
8gemeinsam auszurichten den Wettkampf,
9(alle) nicht weniger als dreißig Jahre alt
10geworden; dass diese Männer
11einen Eid leisten in dem Heiligtum
12über Opfern; dass Aufsicht füh-
13ren - - -
1The games-masters shall put on
2the competitions in Marathon at the Herakleia.
3Thirty men shall
4oversee the competitions, (selected) from
5those present, three from each
6tribe. They shall undertake
7in the sanctuary jointly to
8arrange the contest in the best possible manner.
9They shall be not less than thirty years
10old. These men
11shall swear in the sanctuary
12on the victims. Their chairman [shall be]
13- - -