Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981
  • / I. Decreta et leges
  • / IG I³ 1 - IG I³ 1
  • /IG I³ 48
IG I³ 47(B) IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 47(B)

IG I³ 48

IG I³ 48bis IG I³ 500
IG I³ 48bis IG I³ 500
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Dekret über Samos.
Stele
Marmor
439/8
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

1[‒ ‒ ‒ . . .]ο̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
2[‒ ‒ ‒ . . .]απι̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
3[‒ ‒ ‒ . . .]ικε󰀣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
4[‒ ‒ ‒ . . .] Λεμνο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
5[‒ ‒ ‒ . . .]ι̣ καθάπ̣[ερ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
6[‒ ‒ ‒ . . .]οι κατασ̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
7[‒ ‒ ‒ Πελο]ποννεσ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
8[‒ ‒ ‒ . . . .] δὲ ἐν τ[ι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
9[‒ ‒ ‒ . . .]ε̣οι δὲ κα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
10[‒ ‒ ‒ . . .] χ̣ρόνο ὑπα‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
11[‒ ‒ ‒ . . α]ὐτὸς Ἀθεν‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
12[‒ ‒ ‒ . . α]ὐτόν : hοσ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
13[‒ ‒ ‒ . . .]ν ἀποδο̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
14[‒ ‒ ‒ . . .6. . .]σ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
lacuna
15[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ δρ]‒
16[άσο καὶ ἐρ καὶ βολεύσο τι δέμοι τι Ἀθενα]‒
17[ίον hό τι ἂν δύνομαι καλὸν κ]αὶ ἀγαθόν, [οὐδὲ ἀ]‒
18[ποστέσομαι ἀπὸ τ δέμο τ Ἀ]θεναίον οὔτε λ[ό]‒
19[γοι οὔτε ἔργοι οὐδὲ ἀπὸ τν] χσυμμάχον τν Ἀ‒
20[θεναίον, καὶ ἔσομαι πιστὸς τ]ι δέμοι τι Ἀθ‒
21[εναίον· Ἀθεναίος δ’ ὀμόσαι· δρ]άσο καὶ ἐρ καὶ
22[βολεύσο καλὸν τι δέμοι τι] Σαμίον hό τι ἂν
23[δύνομαι καὶ ἐπιμελέσομαι Σα]μίον κατὰ hὰ [h]‒
24[ομολόγεσαν hοι στρατεγοὶ hοι] Ἀθεναίον [κα]‒
25[ὶ hοι ἄρχοντες hοι Σαμίον· Καλλι]κράτε[ς εἶπ]‒
26[ε· ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]λ̣[. . .6. . .]
14 vv. desunt
41[στ]ρ̣ατεγ[οὶ ὄμνυον τὸν hόρκον ⁝ Σοκράτες Ἐρε]‒
42χθείδος ⁝ Δεμ[οκλείδες Αἰγείδος ⁝ Φορμίον Πα]‒
43νδιονίδος ⁝ Χ[. . . . .10. . . . . Λεοντίδος ⁝ Περικλ]‒
44ς ⁝ Γλαύκον Ἀ[καμαντίδος ⁝ Καλλ]ί̣[σστρατος Οἰ]‒
45[ν]εί̣δος ⁝ Χ̣σ̣ε̣[νοφν Κεκροπίδο]ς ⁝ Τλεμπ[όλεμος]
46[Αἰαντίδος ⁝ . . . . Ἀντιοχίδο]ς ⁝ βολὲ ρχε Ἀ̣θ̣[εν]‒
47[αίοις hι . . . .8. . . . πρτ]ος ἐγραμμάτευε Ῥα‒
48[μνόσιος vacat ] vacat
Kein Text vorhanden.
                        

1- - -
2- - -
3- - -
4- - - Lemno- - -
5- - - genauso wie - - -
6- - -
7- - - Peloponnes- - -
8- - - in der - - -
9- - -
10- - - Zeit - - -
11- - - selbst Athen- - -
12- - - ihn (selbst) - - -
13- - -
14- - -
Lücke
15- - - „Ich werde handeln und
16reden und im Rat beschließen für das Volk der Athe-
17ner so schön und gut ich kann, und nicht werde ich ab-
18fallen vom Volk der Athener in Wort
19oder Tat, noch auch von den Bündnern der
20Athener, und werde treu sein dem Volk der Athe-
21ner.“ Die Athener sollen schwören: „Ich werde handeln und reden und
22im Rat beschließen Gutes für das Volk der Samier so wie
23ich kann, und Sorge tragen für die Samier, so wie es ver-
24einbart haben die Strategen der Athener und
25die Archonten der Samier. Kallikrates stellte den Antrag:
26- - -
14 Zeilen fehlen
41Als Strategen haben den Eid geschworen: Sokrates aus der Erech-
42theïs,I Demokleides aus der Aigeïs,II Phormion aus der Pan-
43dionis,III Ch- - - aus der Leontis,IV Peri-
44kles, Glaukon aus der Akamantis,V Kallistratos aus der Oi-
45neïs,VI Xenophon aus der Kekropis,VII Tlempolemos aus der
46Aiantis,IX - - - aus der Antiochis.X Als Rat amtierte bei den Athe-
47ner der, für den erster Sekretär war - - - aus (dem Demos) Rham-
48nous.IX vacat
                        

1- - -
2- - -
3- - - shall live - - -
4- - -Lemnos - - -
5- - - just as - - -
6- - -
7- - - remaining islands (?) - - -
8- - - in the - - -
9- - -
10- - - apply for the future (?) - - -
11- - - they - - - Athen- - -
12- - - year (?); but as much as - - -
13- - - shall repay - - -
14- - -
unknown number of lines missing
15- - - The Samians shall swear as follows:]
16«- - -
17- - - what good I can; [and]
18[I will not revolt from the] Athenian [People] either by [word]
19[or deed] - - - allies of the
20Athenians - - - the Athenian People.»
21[The Athenians shall swear as follows:] «I shall act and speak and
22[counsel] - - - of the Samians - - -
23- - - Samians in accordance with - - -
24- - - of the Athenians - - -
25- - -»
26- - -
14 lines missing
41[These] generals [of the Athenians swore:] - - -
42of ErechtheisI; Dem[- - - of AigeisII; - - -]
43of PandionisIII; Ch[- - - of LeontisIV; Perikle]s,
44Glaukon of A[kamantisV - - -]
45- - - of - -is X- - -; - - - [Antikl?]es, Tlempolemos
46- - - The Council in office - - -
47- - - of Rhamnous was first
48secretary.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG III 9
  • SEG X 39
  • SEG XXI 28
  • SEG XXVI 11
  • SEG XXVIII 5
  • SEG XXIX 9
  • SEG XXX 6
  • SEG XXXI 10
  • SEG XXXIV 16
  • SEG XXXIV 31
  • SEG XXXVI 301
  • SEG XXXVII 4
  • SEG XXXIX 3
  • SEG XLIV 5
  • SEG XLIX 2458
  • SEG LIII 51
  • SEG LIV 8
  • SEG LVII 1
  • SEG LVIII 26
  • SEG LIX 42
  • SEG LIX 43
  • SEG LXIV 31
  • SEG LXIV 33
  • SEG LXVII 1557

IG

  • IG I² 50
  • IG I² 102
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.