Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 2. Dedicationes, catalogi, termini, tituli sepulcrales, varia, tituli Attici extra Atticam reperti, addenda. Edid. David Lewis et Lilian Jeffery adiuvante Eberhard Erxleben. – Berlin 1994
  • / III. Dedicationes
  • / 1. Donaria publica
  • / IG I³ 501 - IG I³ 501
  • /IG I³ 503
IG I³ 502 IG I³ 501
IG I³ 501 IG I³ 502

IG I³ 503 -504

IG I³ 505 IG I³ 1517
IG I³ 505 IG I³ 1517
Athen
Akropolis
Weihepigramme für den Sieg über die Perser
Basis, mehrteilig
Marmor
kurz nach 480 (A) ‒ um 480-470 (B)
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

A I
1ἀνδρν τνδ’ ἀρετε[․ ․ ․ ․9․ ․ ․ ․ .ος ἄφθιτον] αἰεί, [⁝] / 𐌉 [․ ․ ․ .8․ ․ ․ ․]ν[․]ρ[‒ ‒ ‒9‒ ‒ ‒νέμοσι θεοί⁝] /
2ἔσχον γὰρ πεζοί τε [καὶ ὀκυπόρον ἐπὶ νε]ν ⁝ / hελλά[δα μ]ὲ πᾶσαν δούλιο[ν μαρ ἰδν ⁝].

Α ΙΙ
1ν ἄρα τοῖσζ’ ἀδάμ̣[α ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ] ḥότ’ αἰχμὲν / στσαμ πρόσθε πυλν ἀν̣ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ /
2ἀνχίαλομ πρσαι ῥ̣ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ / ἄστυ βίαι Περσν κλινάμενο[ι ˘ ˘ ¯ ].

B
1[ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ πε]ζοί τε καὶ 𐌉 ¯ ˘ / ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯
2¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ο νέσοι / [ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ¯ ˘ ˘ ¯ έ]βαλον.

C
1hέρκος γὰρ προπάροιθεν̣ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ v / ΤΕ󰃅 ˘ ˘ ¯ ˘ ˘ μεμ Παλλάδος hιπο| ˘ ¯ /
2οὖθαρ δ’ ἀπείρο πορτιτρόφο ἄκρον ἔχοντες v / τοῖσιμ πανθαλὲς ὄλβος ἐπιστρέ|[φεται].

A I
in exemplare quarti saeculi
1‒ ‒ ‒ος ἄφθι‒ ‒ ‒
2‒ ‒ ‒ νέμωσι θεοί·
3‒ ‒ ‒ ὠκυπόρων ἐπὶ νηῶν
4‒ ‒ ‒ον ἦμαρ ἰδεῖν.

Kein Text vorhanden.
                        

A I
1Dieser Männer Tugend wird - - - ewig unverwelklicher / Ruhm zuteil, - - - wie ihn die Götter zuteilen./
2Denn sie bewirkten zu Fuss [und auf schnell fahrenden] Schiffen, / dass ganz Hellas nicht den Tag der Knechtschaft sah.

A II
1Diesen war nämlich ein unbezwinglicher [Mut - - -], als sie die Schlachtreihe / aufstellten vor den Toren gegen - - -, /
2die die am Meere gelegene Stadt niederbrennen - - - wollten, / da sie mit Gewalt das Heer der Perser in die Flucht schlugen.

B II
1- - - zu Fuß und - - - /
2- - - für die Insel - - - sie vertrieben.

C II
1Der Wall vorn - - - / der Pallas - - - Roß - - -; /
2die die höchste Fülle des kühenährenden Landes haben, / denen wendet sich zu allblühendes Glück.

A I
Kopie des 4.Jh.
1- - - um- - -
2- - - zuteilen die Götter;
3- - - auf schnell fahrenden Schiffen,
4- - - den Tag sah.

XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 404
  • SEG XII 33
  • SEG XII 34
  • SEG XIII 34
  • SEG XIII 35
  • SEG XIV 18
  • SEG XVI 22
  • SEG XVI 139
  • SEG XIX 38
  • SEG XXI 117
  • SEG XXII 63
  • SEG XXIV 64
  • SEG XXV 55
  • SEG XXVIII 29
  • SEG XXIX 45
  • SEG XXX 33
  • SEG XXXI 32
  • SEG XXXIII 30
  • SEG XXXIII 32
  • SEG XXXVIII 29
  • SEG XL 28
  • SEG XL 1650
  • SEG XLII 230
  • SEG XLIII 1
  • SEG XLVI 61
  • SEG LI 44
  • SEG LI 48
  • SEG LI 2293
  • SEG LII 54
  • SEG LIII 15
  • SEG LIII 71
  • SEG LIV 216
  • SEG LVII 27
  • SEG LX 3
  • SEG LX 11
  • SEG LX 35
  • SEG LX 62
  • SEG LX 108
  • SEG LX 112
  • SEG LXI 65
  • SEG LXIII 45
  • SEG LXIII 246
  • SEG LXIV 49
  • SEG LXIV 186
  • SEG LXVI 22
  • SEG LXVI 50
  • SEG LXVI 235
  • SEG LXVII 1547
  • SEG LXVII 1562
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.