Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1: Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981
  • / I. Decreta et leges
  • / IG I³ 1 - IG I³ 1
  • /IG I³ 53
IG I³ 52(B) IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 52(B)

IG I³ 53

IG I³ 54 IG I³ 500
IG I³ 54 IG I³ 500
{{ btn.key }}
Athen
unbekannt, jetzt Mus. London
Dekret über Rhegion
Stele
Marmor
433/2
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Peter J. Rhodes
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Peter J. Rhodes
                    

1[θεοί· πρέσβες ἐκ Ῥεγίο h]οὶ τὲν χσυμμαχίαν
2[ἐποέσαντο καὶ τὸν hόρκ]ον Κλέανδρος Χσεν‒
3[. . . . . . . . . .19. . . . . . . . .]τίνο, Σιλενὸς Φόκο,
4[. . . . . . . .15. . . . . . . ἐπ’ Ἀφ]σεύδος ἄρχοντος κ‒
5[αὶ τς βολς hι Κριτιά]δες πρτος ἐγραμμ‒
6[άτευε v v ἔδοχσεν τι βο]λι καὶ τι δέμοι· Ἀ‒
7[καμαντὶς ἐπρυτάνευε, Χ]αρίας ἐγραμμάτευ‒
8[ε, Τιμόχσενος ἐπεστάτ]ε, Καλλί‒ v v v v v v v v v v
9[ας εἶπε· χσυμμαχίαν εἶν]αι Ἀθεναίοις καὶ
10[Ῥεγίνοις· τὸν δὲ hόρκο]ν ὀμοσάντον Ἀθενα‒
11[ῖοι hίνα ι τὰ πάντα πι]στὰ καὶ ἄδολα καὶ h
12[απλᾶ παρ’ Ἀθεναίον ἐς ἀί]διον Ῥεγίνοις, κα‒
13[τὰ τάδε ὀμνύντες· «χσύμ]μ̣αχοι ἐσόμεθα πισ‒
14[τοὶ καὶ δίκαιοι καὶ ἰσ]χυροὶ καὶ ἀβλαβς
15[ἐς ἀίδιον Ῥεγίνοις καὶ] ὀφελέσομεν ἐ[άν τ]‒
16[ο δέονται ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒»]
Kein Text vorhanden.
                        

1Götter! Die Gesandten aus Rhegion, die das Bündnis
2abgeschlossen und den Eid geleistet haben: Kleandros S.d. Xen-
3- - -, - - - S.d. - - -tinos, Silenos S.d. Phokos,
4- - -. Unter dem Archon Apseudes
5und dem Rat, in dem Kritiades erster Sekretär
6war: Beschluss von Rat und Volk; die
7Akamantis hatte die Prytanie inne; Charias war Sekretär;
8Timoxenos war Vorsitzender; Kalli-
9as stellte den Antrag: dass Bündnis sei zwischen Athenern und
10Rheginern. Den Eid sollen schwören die Athe-
11ner, dass alles treu sei und ohne Falsch und
12aufrichtig seitens der Athener auf ewig für die Rheginer, wobei sie fol-
13gendermaßen schwören: „Bündner werden wir sein, treue
14und gerechte und starke und truglose
15auf ewig für die Rheginer, und werden helfen, wenn sie
16etwas brauchen - - -“
                        

1Gods. Envoys from Rhegion who made
2the alliance and the oath, Kleandros son of Xen- -,
3- - - son of - -tinos, Silenos son of Phokos,
4[- - - son of - - -]. In the archonship of Apseudes (433/2)
5and under the Council for which Kritiades was first
6secretary. The Council and the People decided.
7AkamantisV was the prytany. Charias was secretary.
8Timoxenos was chairman. Kallias
9proposed: there shall be an alliance between the Athenians and
10the Rhegians. The Athenians shall swear the oath
11[in order that everything may be] in good faith and without deceit and
12[straightforward on the part of the Athenians] for all time towards the
13Rhegians, [swearing as follows]: «we shall be faithful allies,
14[just] and strong and unharmful
15[for all time to the Rhegians, and] we shall oblige them if they
16[need anything] - - -»
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 48
  • SEG XXI 35
  • SEG XXV 22
  • SEG XXXII 7
  • SEG XXVI 12
  • SEG XXXV 5
  • SEG XXXIX 4
  • SEG XL 8
  • SEG XLV 6
  • SEG LV 2109
  • SEG LVI 110
  • SEG LVII 951
  • SEG LX 69
  • SEG LXIII 1819
Impressum Datenschutz

Τελωτα


NG|JML