- Digitale Edition
- /IG I³, 1
- /I. Decreta et leges
- /1. Decreta et leges secundum aetatem ordinata
- /IG I³ 71
1θ[εοί]·
1Götter!
2τά[χσι]ς [φ]ό[ρο]·
2Tributveranlagung.
3ἔδοχσεν τ[ι βολι καὶ τι δέμοι· Λεοντὶς] ἐπρ̣[υτάνευε, . . .]ον ἐγρα[μμάτευε, . . . .7. . . ἐπε]‒
3Beschluss von Rat und Volk; die Leontis hatte die Prytanie inne; - - -on war Sekretär; - - - war Vor-
4στάτε, Θόδι[ππος εἶπε· πέμφσαι κέρυκας] ἐ̣κ τν̣ [μισθοτν hὸς] ἂν χερο[τονέσει hε βολὲ ἐς τὰ]‒
4steher; Thoudippos stellte den Antrag: dass man Herolde entsende aus den Beamten, die der Rat durch Abstimmung wählt, zu den
5ς πόλες δύο [μὲν ἐπ Ἰονίαν καὶ Καρίαν] δ̣ύο δὲ ἐ[πὶ Θράικεν δύο δ]ὲ ἐπὶ Ν[έσος δύο δὲ ἐφ Ἑλλέσπ]‒
5Städten: zwei nach Ionien und Karien, zwei nach Thrakien, zwei zu den Inseln und zwei zum Helles-
6οντον· hοῦτ[οι δὲ ἀνειπόντον ἐν τι] κοινι h[εκάστες τς πόλ]ε̣ος πα[ρναι πρέσβες τ Μαι]‒
6pont; diese sollen in der Öffentlichkeit einer jeden Stadt bekanntgeben, dass Gesandte zugegen seien im Monat Mai-
7μακτεριν[ος μενός· κυαμεῦσαι δὲ ἐ]σαγογέα[ς τριάκοντα· τού]τος δὲ [hελέσθαι καὶ γραμμα]‒
7makterion; dass man durch Los wählen soll man dreißig (Verfahrens-)Einleiter; dass diese wählen einen Sekretär
8τέα καὶ χσυ[γγραμματέα ἐχ σφν αὐτ]ν· hε δὲ β[ολὲ τάκτας ἐχσελέ]σ̣θο [αὐτίκα μάλα δέκα ἄνδ]‒
8und einen Zweitsekretär aus ihrer Mitte. Der Rat soll als Veranlager unverzüglich zehn Männer wählen;
9ρας· hοῦτοι [δὲ τὰς πόλες πέντε ἑμερ]ν ἀφ ς ἂ[ν hαιρεθσι ὀμομοκότες ἀναγραφσάντον ἒ τ]‒
9diese die Städte binnen fünf Tagen, nachdem sie gewählt wurden, unter Eid aufzeichnen, oder
10ς ἑμέρας h[εκάστες χιλίας δραχμὰς] hέκαστ[ος ἀποτεισάτο· τὸς δὲ τάκτας hορκοσάντον h]‒
10jeder für jeden Tag tausend Drachmen als Buße zahlen. Den Veranlagern sollen den Eid abnehmen
11οι hορκοτα[ὶ τι αὐτι ἑμέραι ἐπειδὰν] τυγχ[άνοσιν hαιρεθέντες ἒ ὀφελέτο hέκαστος τὲ]‒
11die Eideshelfer noch am selben Tag, wenn sie gewählt worden sind, oder jeder von ihnen die-
12ν αὐτὲν ζεμ[ίαν· τν δὲ διαδικασιν hοι] ἐ̣σ̣[α]γ̣[ογς ἐπ]ι̣μ̣ε̣[λεθέντον τ φόρο καθάπερ ἂν φσε]‒
12selbe Strafe zahlen. Für die den Tribut betreffenden Rechtsverfahren sollen die Einleiter Sorge tragen, so wie
13φίσεται hο [δμος· ἐσαγογέον δὲ hο λα]χ̣ὸν̣ κα[ὶ h]ο πολέμαρ[χος ἀνακρινάντον τὰς δίκας ἐν τ]‒
13beschlossen hat das Volk. Von den Einleitern soll der Erloste und der Polemarchos die Streitfälle voruntersuchen vor der
14ι ἑλιαίαι [καθάπερ τὰς δίκας τὰς ἄλ]λας τ[ν ἑ]λιαστν· ἐ̣[ὰν δὲ hοι τάκται μὲ τάττοσι τσι]
14Heliaia entsprechend wie bei den anderen Streitfällen der Heliaia-Mitglieder. Wenn die Veranlager nicht veranlagen die
15πόλεσ[ι] κατ[ὰ τὰς δ]ια[δικασίας εὐθυ]νέσθο μ[υ]ρίασι δραχ̣[μσι κατὰ τὸν νόμον hέκαστος αὐ]‒
15Städte entsprechend den Voruntersuchungen, soll mit zehntausend Drachmen bestraft werden gemäß dem Gesetz ein jeder von
16τν· hοι δὲ [νομο]θ̣έτα[ι δικαστέριον] νέον κα[θ]ιστάντον χ̣[ιλίος δικαστάς· τ δὲ φόρο, ἐπειδ]‒
16ihnen. Die Nomothetai sollen als neues Gericht einsetzen tausend Richter. Von dem Tribut, weil er
17ὲ ὀλέζον ἐγ[ένε]το, τὰς [νῦν τάχσες χσ]ὺν τι [βο]λι χσυντα[χσάντον καθάπερ ἐπὶ τς τελευτ]‒
17zu gering ausfiel, sollen sie die jetzigen Veranlagungen gemeinsam mit dem Rat durchführen wie in dem letz-
18αίας ἀρχ̣ς [πρὸς] μέρο[ς hαπάσας τ Π]οσ̣ιδε[ι]νος μενός· χ[ρεματιζόντον δὲ καὶ hοσεμέραι]
18ten Amtsjahr, alle (Veranlagungen) im entsprechenden Verhältnis im Monat Posideion. Verhandeln sollen sie täglich
19[ἀ]πὸ νομενί[ας κα]τὰ τ[αὐτὰ hίνα ταχθ][ι] ̣ο φό[ρ]ος ἐν τι Πο[σιδεινι μενί· hε δὲ βολὲ πλέθοσ]‒
19vom Monatsanfang an in derselben Weise, damit der Tribut festgesetzt wird noch im Monat Posideion. Der Rat soll in einer Volksversammlung
20[α] χρεματι[ζέτο κ]αὶ χ[συνεχὲς hίνα τ]ά̣[χσ]ες γ[έ]νονται ἐὰμ [μέ τι ἄλλο φσεφίσεται hο δμο]ς̣· τ̣‒
20ununterbrochen darüber verhandeln, damit die Veranlagungen geschehen, sofern nicht anderes beschließt das Volk.
21[ὸ]ν δὲ φόρο[ν ὀλέζ]ο μὲ π̣[όλει νῦν ταχσάντ]ον μ[ε]δεμιᾶι ἒ hο[πόσον πρὸ τ ἐτύγχανον ἀπάγ]οντ̣‒
21Den Tribut sollen sie keiner Stadt geringer festsetzen als wie sie ihn zuvor entrichtete,
22[ες] ἐὰμ μέ τ[ις φαίν]ετα[ι ἀπορία hόστε ὄσ]ες τ[]ς χόρας ἀδυ[νάτο μὲ πλείο ἀπάγεν· τένδε] δὲ τ[ὲ]‒
22sofern nicht offenkundig eine solche Notlage besteht, dass das Land nicht imstande ist, mehr zu entrichten. Diese
23[ν γ]νόμεν [καὶ τὸ φσέ]φ̣[ισμα τόδε καὶ τὸμ φ]όρο[ν] hὸς ἂν ταχθ[ι τι πόλει hεκάστει ἀνα]γ̣ρά[φσ]‒
23Beschlussvorlage und den Beschluss sowie den Tribut, wie er für jede einzelne Stadt festgesetzt wird, soll
24[ας] hο γρ[αμματεὺς τς βολς ἐν δυοῖν στ]έλα[ι]ν̣ λιθίνα̣ιν̣ [καταθέτο τὲμ μὲν ἐν τι βο]λευ[τε]‒
24aufzeichnen der Sekretär des Rats auf zwei steinerne Stelen und aufstellen, die eine im Prytanei-
25[ρ]ίοι τὲ[ν δὲ ἐμ πόλει· ἀπομισθοσάντον δὲ] hο[ι] πολετ̣αί, τ[ὸ δὲ ἀργύριον παρασχόντον] hοι κ[ο]‒
25on, die andere auf der (Akro)polis; den Auftrag vergeben sollen die Poleten, das Geld (dafür) zur Verfügung stellen die Kassen-
26λ̣ακρέτ[αι· τὸ δὲ λοιπὸν ἀποφαίνεν τσι π]όλ[ε]σι περὶ τ φ̣[όρο πρὸ τμ Παναθεναίον τ]μ με[γ]‒
26beamten; dass künftig man die Städte über den Tribut benachrichtige vor den Gro-
27άλον· ἐσ̣[άγεν δὲ τὲμ πρυτανείαν hέτις ἂν] τυ[γ]χάνει πρυτ[ανεύοσα τὰς τάχσες κατὰ Π]αναθ[έ]‒
27ßen Panathenäen; dass einbringe die Prytanie, welche jeweils amtiert, die (Tribut-)Veranlagungen während der Panathe-
28ναια· [ἐὰν δὲ hοι πρυτάνες μὲ τότε ἐσάγο]σι ἐ[ς] τὸν δμον κ[αὶ μὲ φσεφίζονται δικαστ]έριον
28näen; dass, wenn die Prytanen (diese) dann nicht einbringen vor das Volk und beschließen einen Gerichtshof bezüglich
29περὶ το̣̑ [φόρο καὶ μὲ τότε χρεματίζοσι ἐ]πὶ σ[φ]ν αὐτν ὀφ[έλεν hεκατὸν δραχμὰς hιε]ρ̣ὰ̣ς τ‒
29des Tributs und dann nicht auf die Tagesordnung setzen während ihrer eigenen Prytanie, zahle hundert Drachmen, heilig der
30[ι Ἀ]θενα̣[ίαι hέκαστον τμ π]ρ[υτάνεον κ]α̣ὶ τ[ι] δεμοσίοι h[εκατὸν καὶ εὐθύνεσθαι χιλί]ασι
30Athena, jeder einzelne von den Prytanen, und noch hundert an die Staatskasse, und haftbar sein mit tausend
31[δρα]χμ[σι hέκαστον τμ πρ]υτ̣ά̣[νεον, κα]ὶ ἐάν τις ἄλλος δι[δι φσφον τ]σ̣ι [πόλεσι μ]ὲ ναι τ‒
31Drachmen ein jeder von den Prytanen. Und wenn ein anderer abstimmen lässt, dass die Städte nicht zu
32[ὰς] τάχσ[ες κατὰ Π]α̣[ναθένα]ια τὰ μ̣[εγάλα] ἐπὶ τ̣ς πρυτανεί[ας hέτις ἂν πρ]ότε̣ [πρυτα]νεύει ἄτ‒
32veranschlagen seien während der Großen Panathenäen während der Prytanie, die jeweils als erste amtiert, soll er der Rechtlosig-
33[ι]μος ἔσ[το καὶ] τὰ χ[ρέματα] αὐτ δ[εμόσι]α ἔσ[τ]ο καὶ τς θε [τὸ ἐπιδέκατ]ο̣ν· ἐχ[σενε]γκέτο δὲ τ‒
33keit verfallen sein und sein Vermögen eingezogen sein und das Zehntel der Göttin. Einbringen soll
34αῦτα ἐς [τὸν] δμον [hε Οἰνε]ὶς π[ρ]υτα̣[νεί]α ἐπά̣ν̣αγκες ἐπει[δὰν hέκει hε] στρα[τιὰ] ἐς τρίτεν ἑ‒
34diese Beschlussvorlage dem Volk die Prytanie Oineïs unbedingt, sobald das Heer zurück ist, am dritten
35μέραν [πρτ]ον μετ[ὰ τὰ hιε]ρά· ἐ[ὰν] δ̣ὲ [μὲ δ]ιαπ[ρ]αχθι ἐν ταύ[τει χρεματί]ζεν πε̣[ρ]ὶ τούτο πρ[τ]‒
35Tag gleich nach den Opfern. Wenn es nicht an diesem Tag ausverhandelt ist, soll man darüber zuallererst verhandeln
36ον τι [hυσ]τεραία[ι χσυνε]χς [hέ]ος [ἂν δ]ια̣π[ρ]αχθι ἐπὶ τ[ς εἰρεμένε]ς̣ πρυτανείας· ἐὰν δ[ὲ μ]‒
36am folgenden Tag ununterbrochen, bis es ausverhandelt ist in der besagten Prytanie. Wenn
37ὲ ἐχσε[νέγ]κ̣οσι ἐς [τὸν δμ]ον ἒ̣ [μὲ] δι[απρά]χσ[ο]σι ἐπὶ σφν α[ὐτν εὐθυν]έσθο μυ̣ρίασι δρ[αχμ]‒
37sie (sie) nicht vorlegen dem Volk oder nicht ausverhandeln während der eigenen Geschäftsführung, soll bestraft werden mit zehntausend Drachmen
38σιν hέ[καστ]ος τμ [πρυτάν]ε̣ον̣ [φό]ρο[ν hος] δια̣κολύον ἐπιδ[ναι ἐς τὰ]ς στρα[τι]άς· τὸς δ[ὲ κέρυ]‒
38jeder einzelne der Prytanen wegen Behinderns von Tributzahlungen für die Truppen. Die zu dem Gerichtsverfah-
39κας πρ̣[οσκε]κλεμέ[νος ἀχθ]να̣[ι h]υπ[ὸ τν] δεμοσίον κλετέ[ρον hίνα h]ε βολ̣[ὲ δικά]σ̣ε[ι αὐτὸς ἐ]‒
39ren Geladenen sollen von den öffentlichen Ladungsboten vorgeführt werden, damit der Rat unverzüglich entscheiden kann,
40ὰμ μὲ ὀ[ρθς] δοκσ[ι διακο]ν[ν· τὰ]ς δ[ὲ πορ]εία̣ς τοῖς κέρυχ[σι τοῖς ἰσι χσυγγράφσαι κατὰ τ]‒
40wenn sie nicht richtig ihren Pflichten nachzukommen scheinen. Dass die Reisen für die Herolde, die sich aufmachen, schriftlich festlegen gemäß
41ὸν hόρ[κον τὸ]ς̣ τάκ[τας hέο]ς τ[ πο]ρε[υθέσ]ον[τα]ι hίνα μὲ αὐ[τοὶ ἄτακτοι ἴοσι· hοι δὲ κέρυκες]
41dem Eid die Veranlager, und bis wohin sie reisen sollen, damit sie nicht ohne Anweisung sich aufmachen. Die Herolde
42τὰς τά[χσ]ες τσι π[όλεσι ἐπ]α̣[ναγ]κ̣α[σθέντ]ο[ν hό]πο ἂν δοκ[ι τοῖς ἄρχοσι ἀνειπν· hό τι δὲ πε]‒
42sollen die Veranlagungen den Städten unbedingt dort, wo die Behörden es für gut befinden, bekanntgeben. Was be-
43ρὶ τν [τ]άχσεον κα[ὶ τ φσεφίσμα]τ̣ο[ς τσι] π̣[όλεσι] χρὲ λέγ[εσθαι περὶ τούτο τὸν δμον φσε]φ‒
43züglich der Veranlagungen und des Beschlusses den Städten mitzuteilen ist, dass darüber das Volk be-
44ίζεσθ[α]ι καὶ ἐάν τ[ι ἄλλο ἐσάγοσι] h[οι πρυτάνες πε]ρὶ τ δ[έοντος· hόπος δὲ ἂν τὸμ φόρον] ἀπά‒
44schließe und ebenso wenn anderes die Prytanen einbringen, was nötig wäre. Dass der Tribut ent-
45[γ]οσιν [h]αι πόλες [ἐπιμελόσθον hοι στρατεγοὶ εὐθὺ]ς̣ hότ[αν χσυντάχσει hε βολὲ τ]ὲ̣ν τάχσι‒
45richtet wird von den Städten, dafür sollen die Strategen Sorge tragen sogleich, wenn der Rat die Veranlagung des Tributs
46[ν τ] φό̣[ρ]ο hίνα ι [τι δέμοι ἀργύριον hικανὸν ἐς τὸμ] π̣όλ[εμον· τὸς δὲ στρατεγὸς] χρσθαι π‒
46gemeinsam durchgeführt hat, damit dem Volk hinreichend Geld für den Krieg zur Verfügung steht. Dass die Strategen unbedingt
47[ερὶ τ φ]όρο κατα[σκέφσει καθ ἕκαστον ἐνιαυτὸν ἐχσετ]ά̣[σαντας κατὰ γν κα]ὶ θάλατταν πρ‒
47den Tribut sorgfältig jedes Jahr betrachten, wobei sie prüfen zu Land und zur See als
48[τον πόσ]α δεῖ ἒ ἐ[ς τὰς στρ]α[τιὰς ἒ ἐς ἄλλο τι ἀναλίσκεν· ἐν δὲ τι hέδραι τ]ε̣̑ς βολς τι πρό‒
48erstes, wieviel für die Truppen oder für Sonstiges man aufwenden muss. In der ersten Sitzung des Rates
49[τει περὶ] τ[ο]ύτο α̣[ἰεὶ δίκ]α̣ς [ἐσαγόντον ἄνευ τς ἑλιαίας καὶ τ]ν ἄλλον δικαστερίον ἐὰμ μ‒
49sollen sie die diesbezüglichen Rechtsverfahren einleiten ohne die Heliaia und die anderen Gerichtshöfe, sofern
50[ὲ δικαστν] πρ[τον δικα]σ̣ά[ντον ἐσάγεν φσεφίσεται hο] δμ[ος]· τοῖς δ κέρυχσι τοῖς ἰσι τ‒
50nicht das Volk beschließt, sie erst einzuleiten, wenn die Richter zuvor ein Urteil gefällt haben. Den Herolden, die sich aufmachen,
51[ὸμ μισθὸν] ἀ̣ποδ[όντον hο]ι κ̣[ολακρέται . . . . .9. . . . εἶπ]ε· τὰ μὲ[ν] ἄλλα καθάπερ τι βολι· τὰς
51sollen die Kassenbeamten den Sold auszahlen. – - - - stellte den Antrag: das andere, wie vom Rat (beantragt); aber: dass die
52[δὲ τάχσες] hόσαι [ἂν κατ]ὰ̣ π[όλιν διαδικάζονται τὸς πρ]υτάνε[ς] hοὶ ἂν τότε τυγχάνοσι πρυτ‒
52Veranlagungen, die nach Städten entschieden werden, die Prytanen, die dann jeweils amtieren,
53[ανεύοντ]ες καὶ τὸ[ν γρα]μμ[ατέα τς βολς δελσαι ἐς τ]ὸ δικαστ̣έριον hόταν περὶ τν τάχσ‒
53sowie der Sekretär des Rats bekanntgeben dem Gericht, wenn es bezüglich der Veranla-
54[εον ι h]όπος ἂν α[ὐτὰς ἀ]νθ[ομολογνται hοι δικαστα]ί v ἔδοχσ[εν] τι βολι καὶ τι δέμοι· Α‒
54gungen tagt, damit diesen die Richter ihre Zustimmung geben können. Beschluss von Rat und Volk, die
55[ἰγεὶς ἐ]πρυτάνευ[ε, Φίλ]ιπ[πος ἐγραμμάτευε, . . . .7. . .]ορος ἐπεσ[τάτε], Θόδιππος εἶπε· hοπόσ‒
55Aigeïs hatte die Prytanie inne; Philippos war Sekretär; - -oros war Vorsteher; Thoudippos stellte den Antrag: Die
56[εσι πό]λεσι φόρος [ἐτάχ]θ̣[ε ἐπὶ τ]ς [βολς hι Πλειστί]ας πρτος [ἐγρα]μμάτευε ἐπὶ Στρατοκ‒
56Städte, für die der Tribut festgesetzt wurde unter dem Rat, dem Pleistias erster Sekretär war, unter dem Archon Strato-
57[λέος] ἄ̣ρχοντος β[ν καὶ πανhοπ]λ[ίαν ἀπάγεν ἐς Παναθ]έναια τὰ με̣[γάλα] hαπάσας· πεμπόντον
57kles (425/4), dass diese alle zu den Großen Panathenäen ein Rind und eine Panhoplie entsenden. Sie sollen teilnehmen
58δ[ὲ ἐν] τ̣ι πομπι [καθάπερ ἄποι]κ[οι v v v κατὰ τάδε ἔτα]χσεν τὸμ φό[ρον τ]σι πόλεσιν hε βολ[ὲ]
58an der Prozession wie die Siedler. Folgendermaßen hat für die Städte den Tribut veranlagt der Rat,
59hι [Πλ]ε̣ιστίας π[ρτος ἐγραμμ]ά[τευε καὶ hε ἑλιαία ἐ]πὶ Στρατοκλ[έος ἄ]ρχοντος ἐπὶ [τ]ν [ἐσ]‒
59dem Pleistias erster Sekretär war, und die Heliaia im Jahr des Archon Stratokles, unter den Einleitern,
60αγογ̣[έο]ν hοῖς Κα[. . . .8 aut 10. . . . ἐγρ]α̣[μμάτευε, . . . .9 aut 7. . . .]ς.
60denen Ka- - Sekretär war - - -:
vacat
vacat
col.I
col.I
61Νεσιοτικὸς φόρο[ς]
61Insel-Tribut:
62𐅉𐅉𐅉 Πάρι[ο]ι
6230 tal. Parier
63𐅉𐅈 Νάχσ[ιο]ι
6315 tal. Naxier
64𐅉𐅈 Ἄνδρ[ιοι]
6415 tal. Andrier
65𐅉𐅈 Μέλιο̣[ι]
6515 tal. Melier
66𐅈ΤΤΤΤ Σίφνι[οι]
669 tal. Siphnier
67𐅉𐅈 Ἐρ̣ετρι[ς]
6715 tal. Eretrier
68𐅈 Θεραῖ[οι]
685 tal. Theraier
69𐅉 Κεῖο̣[ι]
6910 tal. Keer
70𐅈 Καρύσ[τιοι]
705 tal. Kyrystier
71𐅉 Χαλκι[δς]
7110 tal. Chalkidier
72𐅈Τ Κύθνι[οι]
726 tal. Kythnier
73𐅉 Τέν[ι]ο[ι]
7310 tal. Tenier
74ΤΤ Στ[υ]ρς
742 tal. Styrer
75[ΤΤ] Μ̣[υ]κ̣όνι[οι]
752 tal. Mykonier
76[ΤΤ] [Σ]ε̣ρίφιο̣[ι]
762 tal. Seriphier
77[Τ] Ἰται
771 tal. Ieten
78[Τ]vacat Δις
781 tal. Dier
79Τ Ἀθενῖται
791 tal. Atheniten
80Τ Σύριοι
801 tal. Syrier
81ΧΧ Γρυγχς
812000 dr. Gryncher
82Χ Ῥεναις
821000 dr. Rhenaier
83ΧΧ Διακρς ἀπ[ὸ]
832000 dr. Diakrer von
84 Χαλκιδέον
84 den Chalkidiern
85Χ Ἀναφαῖοι
851000 dr. Anaphaier
86vacat Κερία ΔΙΙΙ
86vacat Keria 10 dr. 3 ob
87ΧΧ Φολέγανδρος
872000 dr. Pholegandros
88ΗΗΗ Βέλβινα
88300 dr. Belbina
89Χ Κίμολος
891000 dr. Kimolos
90Δ Σικινται
901000 dr. Sikineten
91Η Ποσίδεον
91100 dr. Posideion
92 ἐν Εὐβοίαι
92 auf Euboia
93ΤΧΧ Διά[κρ]ιοι
931 tal. 200 dr. Diakrier
94 ἐν Ε[ὐβ]οία[ι]
94 auf Euboia
95vacat [h]εφ[αισ]τ̣ι̣[ς]
954 tal. Hephaistier
96ΤΤΤΤ [h]οι ἐν Λέ[μνοι]
96 auf Lemnos
97[vacat] [Μυριναῖοι]
97vacat Myrinaier
98[Τ] [Ἴμβριοι]
981 tal. Imbrier
99 [Νεσιοτικ φόρο]
99 Summe des Insel-
100 [κεφάλαιον]
100 Tributes:
101 [𐅋𐅊𐅉ΤΤΤΗΗΗΗΔΙΙΙ]
101 163 tal. 410 dr. 3 ob.
lacuna?
Lücke?
110 [Ἰονικὸς φόρος]
110 Ionischer Tribut:
111[vacat] [Συαγγελς]
111vacat Syangeler,
112[vacat] [Ἀμ]υ̣[νανδς]
112vacat Amynander,
113[vacat] [Κᾶ]ρ[ες hν]
113vacat Karer, über die
114‒ ‒ ‒ [Τ]ύμν̣[ες ἄρχει]
114 Tymnes herrscht,
115[vacat] [Τ]ά̣ραμ[πτος]
115vacat Taramptos,
116[vacat] [Κ]ροσε̣̑[ς]
116vacat Krouser,
117[vacat] Ὀρανι[τα]ι
117vacat Uraniten:
118 ταύτεσι̣ [σ]ύμπ[ας hο]
118 für diese wurde ein Gesamt-
119 φόρος ἐτάχθε
119 tribut veranlagt
120‒ ‒ ‒ ‒ Λίνδιοι
120- - - Lindier
121‒ ‒ ‒ ‒ Μιλέσιοι Λέρ[ος]
121- - - Milesier, Leros,
122 Τειχισσα
122 Teichiussa
123‒ ‒ ‒ ‒ Καμιρς
123- - - Kamirer
124‒ ‒ ‒ ‒ Κυμαῖοι
124- - - Kymaier
125‒ ‒ ‒ ‒ Ἐφέσιοι
125- - - Ephesier
126‒ ‒ ‒ ‒ Ἐρυθραῖοι
126- - - Erythraier
127‒ ‒ ‒ ‒ Τέιιοι
127- - - Teier
128‒ ‒ ‒ ‒ Ἰελύσιοι
128- - - Ialysier
129‒ ‒ ‒ ‒ Φασελῖται
129- - - Phaseliten
130‒ ‒ ‒ ‒ [Τ]ελεμέσσιο[ι]
130- - - Telmessier
131‒ ‒ ‒ ‒ [Κλ]αυνδς
131- - - Klaunder
132‒ ‒ ‒ ‒ [Κ]ιοι
132- - - Koer
133‒ ‒ ‒ ‒ [Μαιά]ν̣δριοι
133- - - Maiandrier
134‒ ‒ ‒ ‒ Κνί[διο]ι
134- - - Knidier
135‒ ‒ ‒ ‒ Κολο[φόνι]οι
135- - - Kolophonier
136‒ ‒ ‒ ‒ hαιρ[αῖοι]
136- - - Hairaier
137‒ ‒ ‒ ‒ Χερρ[ονέσιοι]
137- - - Chersonesier
138‒ ‒ ‒ ‒ Λεβέ[διοι]
138- - - Lebedier
139‒ ‒ ‒ ‒ Φοκα[ις]
139- - - Phokaier
140‒ ‒ ‒ ‒ Ἰδυμ[ς]
140- - - Idymer
141‒ ‒ ‒ ‒ Τυμν‒ ‒ ‒
141- - - Tymn- - -
142 Κυλλ[άνδιος]
142 Kyllandier
143‒ ‒ ‒ ‒ Ἀστυ[παλαις]
143- - - Astypalaier
144‒ ‒ ‒ ‒ hαλι[καρνάσσιοι]
144- - - Halikarnassier
145‒ ‒ ‒ ‒ Πολι[χναῖοι]
145- - - Polichnaier, (Kolonisten)
146 Ἐρυ[θραίον]
146 der Erythraier
147‒ ‒ ‒ ‒ Κλα[ζομένιοι]
147- - - Klazomenier
148‒ ‒ ‒ ‒ Καλ[ύδνιοι]
148- - - Kalydnier
149‒ ‒ ‒ ‒ Πρ[ιανς]
149- - - Priener
150‒ ‒ ‒ ‒ Πλαδ[ασς]
150- - - Pladaser
151‒ ‒ ‒ ‒ Πυγελ[ς]
151- - - Pygeler
152‒ ‒ ‒ ‒ Λερισ[αῖοι]
152- - - Larisaier
153‒ ‒ ‒ ‒ Μυέσσ[ιοι]
153- - - Myessier
154‒ ‒ ‒ ‒ Τερμε[ρς]
154- - - Termerer
155[․ΤΤ]Τ Κιν[δυς hν]
155[.]3 tal. Kindyer, über die
156 ἄρ[χει ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
156 - - - herrscht,
157[. .] ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
157- - - - - -
158[.]ΤΤΤ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
158(+)3 tal. - - -
159‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
159- - - - - -
160‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
160- - - - - -
161‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
161- - - - - -
162‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
162- - - - - -
163‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
163- - - - - -
164‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
164- - - - - -
165‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
165- - - - - -
166‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
166- - - - - -
167‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
167- - - - - -
168‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
168- - - - - -
169‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
169- - - - - -
170‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
170- - - - - -
171‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
171- - - - - -
172‒ ‒ ‒ ‒ [Κασολα]β̣[ς]
172- - - Kasolaber
173‒ ‒ ‒ ‒ [. . .6. . .]οι
173- - - - - -ier
174‒ ‒ ‒ ‒ [. . .5. .]ς
174- - - - - -er
175‒ ‒ ‒ ‒ [Οἰναῖ]οι
175- - - Oinaier
176 [ἐν Ἰκά]ροι
176 auf Ikaros
177‒ ‒ ‒ ‒ [. . .5. .]σς
177- - - - - -ser
178‒ ‒ ‒ ‒ [. . .5. .]ιοι
178- - - - - -ier
179‒ ‒ ‒ ‒ [Μυριν]αῖοι
179- - - Myrinaier
180 [παρὰ Κύ]μεν
180 bei Kyme
vacat
vacat
col.II
col.II
61‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
61- - - - - -
62‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
62- - - - - -
63‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
63- - - - - -
64‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
64- - - - - -
65‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
65- - - - - -
66‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
66- - - - - -
67‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
67- - - - - -
68‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
68- - - - - -
69‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
69- - - - - -
70‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
70- - - - - -
71‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
71- - - - - -
72‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
72- - - - - -
73‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
73- - - - - -
74‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
74- - - - - -
75‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
75- - - - - -
76‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
76- - - - - -
77‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
77- - - - - -
78‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
78- - - - - -
79‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
79- - - - - -
80‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
80- - - - - -
81‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
81- - - - - -
82‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
82- - - - - -
83‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
83- - - - - -
84‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
84- - - - - -
85‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
85- - - - - -
86‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
86- - - - - -
87‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
87- - - - - -
88‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
88- - - - - -
89‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
89- - - - - -
90‒ ‒ ‒ ‒ Ε̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
90- - - - - -
91‒ ‒ ‒ ‒ Πε[δις ἐλ Λίνδοι]
91- - - Pedier in Lindos
92‒ ‒ ‒ ‒ Τελ[άνδριοι]
92- - - Telandrier
93‒ ‒ ‒ ‒ [Π]τελ[εόσιοι]
93- - - Pteleousier
94Τ [Κ]αρυ[ς παρὰ]
941 tal. Karyer bei
95 [Ἴ]δυμ[α]
95 Idyma
96ΤΤ [Κι]λλ[αρς]
962 tal. Killarer,
97 [h]ν Σα[‒ ‒ ἄρχει]
97 über die Sa- - - herrscht
98𐅉 [Κ]αύνι[οι]
9810 tal. Kaunier
99Τ [Ἐ]ρινς
991 tal. Eriner
100𐅈 [h]ρομς
1005 tal. Hyromer
101ΤΤ‒ ‒ [Χα]λκετορ̣[ς]
1012(+) tal. Chalketorer
102ΧΧ‒ ‒ [Λε]φσιμαν̣[δς]
1022000(+) dr. Lepsimander
103ΔΔ‒ ‒ [Κοδα]πς
1032000(+) dr. Kodaper
104ΔΔ‒ ‒ [Χαλκ]εᾶτ[αι]
1042000(+) dr. Chalkeaten
105ΤΤ‒ ‒ [Χῖο]ι Κᾶρε[ς]
1052(+) tal. Karische Chier
106ΔΔ‒ ‒ [Κυρ]βισσό[ς]
1062000(+) dr. Kyrbissos
107Η̣vacat [Νότι]ο̣ν
107100 dr. Notion
108Δ̣Δ‒ ‒ [hυβλι]σ̣σ[ς]
1082000(+) dr. Hyblisser
109ΔΔ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1092000(+) dr. - - -
110ΔΔ̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1102000(+) dr. - - -
111ΔΔ̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1112000(+) dr. - - -
112‒ ‒ ‒ ‒ [.]λονε‒ ‒
112- - - - - -lone- - -
113‒ ‒ ‒ ‒ [Π]έργε
113- - - Perge
114‒ ‒ ‒ ‒ [Σ]ίλλυ[ον]
114- - - Sillyon
115‒ ‒ ‒ ‒ [Ὀ]ρανι̣[ται]
115- - - Uranieten
116‒ ‒ ‒ ‒ [.]βυδα̣‒ ‒
116- - - - - -byda- - -
117‒ ‒ ‒ ‒ [.]ο̣κα‒ ‒
117- - - - - -oka- - -
118‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
118- - - - - -
119𐅉 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
11910 tal. - - -
120Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1201 tal. - - -
121Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1211 tal. - - -
122ΧΧ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1222000(+) dr. - - -
123ΤΤ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1232(+) tal. - - -
124ΧΧ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1242000(+) dr. - - -
125[Χ]Χ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1252000(+) dr. - - -
126[Χ]Χ̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1262000(+) dr. - - -
127‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
127- - - - - -
128‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
128- - - - - -
129‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
129- - - - - -
130‒ ‒ ‒ ‒ [Ἐτεοκαρ]πάθιοι
130- - - Eteokarpathier
131‒ ‒ ‒ ‒ [. . . .7. . .]ς
131- - - - - -
132‒ ‒ ‒ ‒ [. . . .7. . .]ι
132- - - - - -
133‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
133- - - - - -
134‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
134- - - - - -
135‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
135- - - - - -
136[.]vacat Ἀ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
136[.] A- - -
137[.]vacat Μι[λύαι]
137[.] Milyai
138Χ̣ Καρυα̣[νδς]
1381000 dr. Karyander
139𐅅 Βρυκόντιοι
139500 dr. Brykontier
140Χ Ταρβανς
1401000 dr. Tarbaner
141Χ Μύνδιοι
1411000 dr. Myndier
142 παρὰ Τέρμερα
142 bei Termera
143𐅈Τ Ἐδρις hμεσσς
1436 tal. Edrier, Hymesser,
144 Κυρομς
144 Kyromer
145ΤΤ Τλος
1452 tal. Telos
146ΤΤ Κελένδερις
1462 tal. Kelenderis
147ΧΧΧΧ Ἰτύρα
1474000 dr. Ityra
148ΧΧΧ Σύμε
1483000 dr. Syme
149ΧΧΧ Π<ε>δ<α>σς
1493000 dr. Pedaser
150ΧΧ hυδαις
1502000 dr. Hydaier
151Η Ἐλαιόσιοι
151100 dr. Elaiousier,
152 Ἐρυθραίον
152 (Kolonisten) der Erythraier
153‒ ‒ ‒ ‒ [Ἰ]ερὰ παρὰ
153- - - Hiera bei
154 [Σι]δ̣υμέας
154 den Sidymern
155‒ ‒ ‒ ‒ [Κρυ]ς
155- - - Kryer
156‒ ‒ ‒ ‒ [Ἄσπεν]δος
156- - - Aspendos
157 [ἐμ Παμφ]υλίαι
157 in Pamphylien
158‒ ‒ ‒ ‒ [. . . .c.7.. .]
158- - - - - -
159‒ ‒ ‒ ‒ [. . . .7. . .]ατος
159- - - - - -atos
160 [ἐν . . .5. .]ι
160 in - - -
161 [Ἰονικ φόρο]
161 Summe des Ionischen
162 [κεφάλαιον]
162 Tributes:
163 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
163 - - -
lacuna
Lücke
174 [hελλεσπόντιος φόρος]
164 Hellespontischer Tribut:
175‒ ‒ ‒ ‒ [Βυζάντιοι]
175- - - Byzantier
176‒ ‒ ‒ ‒ [Λαμφσακενοί]
176- - - Lampsakener
177‒ ‒ ‒ ‒ [Περίνθιοι]
177- - - Perinthier
178‒ ‒ ‒ ‒ [Σελυμβριανοί]
178- - - Selymbrianer
179‒ ‒ ‒ ‒ [Κυζικενοί]
179- - - Kyzikener
180[. . . .]v Τε̣[νέδιοι]
180- - - Tenedier
vacat
vacat
col.III
col.III
61‒ ‒ ‒ ‒ [Χαλχεδόνιοι]
61- - - Kalchedonier
62‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀβυδενοί]
62- - - Abydener
63‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀρισβαῖοι]
63- - - Arisbaier
64‒ ‒ ‒ ‒ [Γεντίνιοι]
64- - - Gentinier
65‒ ‒ ‒ ‒ [Σκάφσιοι]
65- - - Skapsier
66‒ ‒ ‒ ‒ [Δαυνιοτειχῖται]
66- - - Daunioteichiten
67‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀζε]ι[ς]
67- - - Azeiier
68‒ ‒ ‒ ‒ [hαρπαγιανοί]
68- - - Harpagianer
69‒ ‒ ‒ ‒ Μυσ[οὶ hοι]
69- - - Myser
70 ἐ̣[ν τ]ι Χ[ερρονέσοι]
70 auf der Chersones
71‒ ‒ ‒ ‒ [Παρι]ανο[ί]
71- - - Parianer
72‒ ‒ ‒ ‒ [Δαρδ]α̣νς
72- - - Dardaner
73‒ ‒ ‒ ‒ [Χερρ]ονεσῖ[ται]
73- - - Chersonesiten
74 [ἀπ Ἀγ]ορᾶς
74 von Agora
75‒ ‒ ‒ ‒ [Δασκ]ύλε(ιον)
75- - - Daskyleion
76‒ ‒ ‒ ‒ [Πολι]χνῖται
76- - - Polichniten
77‒ ‒ ‒ ‒ [Βρυλ]λειανοί
77- - - Bryleianer
78‒ ‒ ‒ ‒ [Ἐλαι]οσιοι
78- - - Elaiousier
79 [ἐν Χε]ρρονέσοι
79 auf der Chersones
80‒ ‒ ‒ ‒ [Βύσβ]ικος
80- - - Bysbikos
81‒ ‒ ‒ ‒ [Νεαν]δρεις
81- - - Neandreier
82‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀρτα]κενοί
82- - - Artakener
83‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀλο]ποκοννέσιοι
83- - - Alopekonnesier
84‒ ‒ ‒ ‒ [Μαδ]ύτιοι
84- - - Madytier
85‒ ‒ ‒ ‒ [Λαμ]πονεις
85- - - Lamponeier
86‒ ‒ ‒ ‒ [Ἄστ]υρα Τρο[ϊ]κά
86- - - Astyra in der Troas
87‒ ‒ ‒ ‒ [Κολο]νς
87- - - Kolonaier
88‒ ‒ ‒ ‒ [Περκ]όσιο[ι]
88- - - Perkosier
89‒ ‒ ‒ ‒ [Κιαν]οί
89- - - Kianer
90‒ ‒ ‒ ‒ [Παισε]νοί
90- - - Paisener
91‒ ‒ ‒ ‒ [Βερύσ]ιο[ι]
91- - - Berysier
92 [hυπὸ τ]ι [Ἴ]δ̣[ει]
92 am Ida
93‒ ‒ ‒ ‒ [Σιγει]ς
93- - - Sigeier
94‒ ‒ ‒ ‒ [Σέστι]οι
94- - - Sestier
95‒ ‒ ‒ ‒ [Διδυμ]οτε[ι]χῖται
95- - - Didymoteichiten
96‒ ‒ ‒ ‒ [Καλλι]πολῖται
96- - - Kallipoliten
97‒ ‒ ‒ ‒ [Πρίαπ]ος
97- - - Priapos
98 [παρὰ Π]άριο[ν]
98 bei Parion
99‒ ‒ ‒ ‒ [Κεβρέ]νιοι
99- - - Kebrenier
100‒ ‒ ‒ ‒ [Παλαι]περκ[όσιοι]
100- - - Palaiperkosier
101‒ ‒ ‒ ‒ [hαλονέσ]ιο[ι]
101- - - Halonesier
102‒ ‒ ‒ ‒ [Ζέλεια]
102- - - Zeleia
103‒ ‒ ‒ ‒ [Προκοννέσιοι]
103- - - Prokonnesier
104‒ ‒ ‒ ‒ [Σεριοτειχῖται]
104- - - Serioteichiten
105‒ ‒ ‒ ‒ Νεοπολῖται
105- - - Neapoliten
106 παρὰ Χερρόνε[σον]
106 bei Chersonesos
107‒ ‒ ‒ ‒ Λιμναῖοι
107- - - Limnaier
108‒ ‒ ‒ ‒ Τυρόδιζα
108- - - Tyrodiza
109[vacat] Δαρεῖον παρὰ
109- - - Dareion bei
110[. . . . .]Η̣ τὲμ Μυσίαν
110(+)100 dr Mysien
111‒ ‒ ‒ ‒ [Τ]ερεία παρὰ
111- - - Tereia bei
112 [Βρ]ύ̣λλειον
112 Brylleion
113‒ ‒ ‒ ‒ [Σομβ]ία
113- - - Sombia
114‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀρταίο] τεῖχος
114- - - Artaioi Teichos
115 [ἐπὶ τι Ῥ]ύνδακι
115 am Rhyndakos
116‒ ‒ ‒ ‒ [Ὀτλενοί]
116- - - Otlener
117‒ ‒ ‒ ‒ [Πυθοπολῖται]
117- - - Pythopoliten
118‒ ‒ ‒ ‒ [Μετρόπολις]
118- - - Metropolis
119 [παρὰ Πρίαπον]
119 bei Priapos
120‒ ‒ ‒ ‒ [Βισάνθε]
120- - - Bisanthe
121 ̣[ελλεσποντίο φόρο]
121 Summe des Hellespontischen
122 κεφ[άλαιον]
122 Tributes:
123 𐅋𐅋𐅊‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
123 250(+) tal
124 Ἀκτα̣[ῖαι πόλες]
124 Küstenstädte:
125[𐅉]𐅈 [Ἄντανδρος]
12515 tal. Antandros
126[𐅈Τ]ΤΤ [Ῥοίτειον]
1268 tal. Rhoiteion
127‒ ‒ ‒ ‒ [Νσος]
127- - - Nesos,
128 [Πορδοσελένε]
128 Pordoselene
129ΤΤΤΤ ̣[αμαχσιτός]
1294 tal. Hamaxitos
130ΤΤΤ Λ̣[άρισα]
1303 tal. Larisa
131𐅈 Ὀ̣[φρύνειον]
1315 tal. Ophryneion
132ΤΤ Ἴ[λιον]
1322 tal. Ilion
133ΤΤ Π̣[έτρα]
1332 tal. Petra
134ΤΧΧΧ Θ̣[ύμβρα]
1341 tal. 3000 dr. Thymbra
135Χ Κ[ολόνε]
1351000 dr. Kolone
136𐅈 Π[αλαμέδειον]
1365 tal. Palamedeion
137‒ ‒ ‒ ‒ Ἀ[χίλλειον]
137- - - Achilleion
138‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
138- - - - - -
139 [Ἀκταίο φόρο]
139 Summe des Küsten-
140 [κεφάλαιον]
140 Tributes:
141 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
141 - - -
lacuna
Lücke
152vacat [Θράικιος φόρος]
152 Thrakischer Tribut:
153𐅊𐅉𐅉[𐅈] [hαβδερῖται]
15375 tal. (H)Abderiten,
154 [Δίκαια παρὰ Ἄβδερα]
154 Dikaia bei Abdera
155𐅊𐅉 [Θάσιοι]
15560 tal. Thasier
156𐅉𐅉Τ‒ ‒ [Μαρονῖται]
15621(+) tal. Maroniten
157𐅈 [Μεθοναῖοι]
1575 tal. Methonaier
158𐅉𐅈 [Σαμοθρᾶικες]
15815 tal. Samothraker
159𐅉𐅉 [Αἴνιοι]
15920 tal. Ainier
160𐅉𐅈‒ ‒ [Τοροναῖοι]
16015(+) tal. Toronaier
161‒ ‒ ‒ ‒ [Σκιοναῖοι]
161- - - Skionaier
162‒ ‒ ‒ ‒ [Μενδαῖοι]
162- - - Mendaier
163‒ ‒ ‒ ‒ [Νεοπολῖται]
163- - - Neopoliten,
164 Μ̣[ενδαίον]
164 (Kolonisten) der Mendaier
165‒ ‒ ‒ ‒ Σ[ερμυλις]
165- - - Sermylier
166‒ ‒ ‒ ‒ Ὀλ[ύνθιοι]
166- - - Olynthier
167‒ ‒ ‒ ‒ Σπ[αρτόλιοι]
167- - - Spartolier
168‒ ‒ ‒ ‒ Ἀφυ[ταῖοι]
168- - - Aphytaier
169‒ ‒ ‒ ‒ Πεπ[αρέθιοι]
169- - - Peparethier
170‒ ‒ ‒ ‒ Ἀκάν̣[θιοι]
170- - - Akanthier
171‒ ‒ ‒ ‒ Αἰν[ειᾶται]
171- - - Aineiaten
172‒ ‒ ‒ ‒ Κοσσ[αῖοι]
172- - - Kossaier
173‒ ‒ ‒ ‒ Πολι[χνῖται]
173- - - Polichniten
174 παρὰ Σ[τόλον]
174 bei Stolos
175‒ ‒ ‒ ‒ [Θ]ύσσι[οι]
175- - - Thyssier
176‒ ‒ ‒ ‒ [Δι]ς
176- - - Dier
177‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀρ]γί[λιοι]
177- - - Argilier
178‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
178- - - - - -
179‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
179- - - - - -
180‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
180- - - - - -
[vacat]
vacat
col.IV
col.IV
61‒ ‒ ‒ ‒ [Σ]τρεφσαῖο[ι]
61- - - Strepsaier
62‒ ‒ ‒ ‒ [Πί]ερες π[αρὰ]
62- - - Pieres bei
63 [Πέρ]γαμο[ν]
63 Pergamos
64‒ ‒ ‒ ‒ [Περγ]αμ̣[οτειχῖται]
64- - - Pergamoteichiten
65‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
65- - - - - -
66‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
66- - - - - -
67‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
67- - - - - -
68‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
68- - - - - -
69‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
69- - - - - -
70‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
70- - - - - -
71‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
71- - - - - -
72‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
72- - - - - -
73‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
73- - - - - -
74‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
74- - - - - -
75‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
75- - - - - -
76‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
76- - - - - -
77‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
77- - - - - -
78‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
78- - - - - -
79‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
79- - - - - -
80‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
80- - - - - -
81‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
81- - - - - -
82Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
821(+) tal. - - -
83vacat [Τινδαῖοι Κίθας]
83vacat Tindaier, Kithas,
84ΧΧΧ [Σμίλλα Γίγονος]
843000 dr. Smilla, Gigonos,
85vacat [hαῖσα]
85vacat Haisa
86Τ [Ὀλοφύχσιοι]
861 tal. Olophyxier
87rasura [hοι ἐχς Ἄθο]
87 vom Athos
88ΧΧΧ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
883000 dr. - - -
89Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
891 tal. - - -
90Χ̣Χ̣vacat ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
902000 dr. - - -
91‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
91- - - - - -
92‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
92- - - - - -
93‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
93- - - - - -
94‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
94- - - - - -
95‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
95- - - - - -
96‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
96- - - - - -
97‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
97- - - - - -
98‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
98- - - - - -
99‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
99- - - - - -
100‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
100- - - - - -
101‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
101- - - - - -
102‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
102- - - - - -
103‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
103- - - - - -
104‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
104- - - - - -
105‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
105- - - - - -
106‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
106- - - - - -
107‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
107- - - - - -
108Χ [hεράκλειον]
1081000 dr. Herakleion
109Δ [Σίγγιοι]
10910 dr. Singier
110Δ [Μεκυβερναῖοι]
11010 dr. Mekypernaier
111Δ [Γαλαῖοι]
11110 dr. Galaier
112Τ [Τράϊλος]
1121 tal. Traïlos
113Χ [Βορμίσκος]
1131000 dr. Bormiskos
114Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1141 tal. - - -
115ΧΧ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1152000 dr. - - -
116ΧΧΧ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1163000 dr. - - -
117‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
117- - - - - -
118‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
118- - - - - -
119‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
119- - - - - -
120‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
120- - - - - -
121‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
121- - - - - -
122‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
122- - - - - -
123‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
123- - - - - -
124 [Θραικίο φόρο]
124 Summe des Thrakischen
125 [κεφάλαιο]ν: 𐅋𐅋𐅉[‒ ‒ΔΔΔ]
125 Tributes: 350(+) tal. (+)30 dr.
126 [πόλες] ἐκ τ Εὐ̣[χσείνο]
126 Städte vom Schwarzen (Meer):
127‒ ‒ ‒ ‒ [hερ]α̣κλειτα[ι]
127- - - Herakleioten
128‒ ‒ ‒ ‒ [Ἀπολ]λονία
128- - - Apollonia
129‒ ‒ ‒ ‒ [Κάρο]σ̣α̣
129- - - Karusa
130‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
130- - - - - -
131‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
131- - - - - -
132‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
132- - - - - -
133‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
133- - - - - -
134‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
134- - - - - -
135‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
135- - - - - -
136‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
136- - - - - -
137‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
137- - - - - -
138‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
138- - - - - -
139‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
139- - - - - -
140‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
140- - - - - -
141‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
141- - - - - -
142ΤΤ[Τ]Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1424 tal. - - -
143ΤΤ Νί[φσα]
1432 tal. Nipsa
144ΤΤ h‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1442 tal. H- - -
145Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1451 tal. - - -
146 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
146vacat - - -
147ΤΤ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1472 tal. - - -
148Τ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1481(+) tal. - - -
149‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
149- - - - - -
150‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
150- - - - - -
151‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
151- - - - - -
152‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
152- - - - - -
153‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
153- - - - - -
154[Τ]Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1542 tal. - - -
155ΤΤ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1552 tal. - - -
156ΤΤ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1562 tal. - - -
157ΤΤ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1572 tal. - - -
158Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1581 tal. - - -
159Τ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1591 tal. - - -
160Τ Τ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1601 tal. T- - -
161ΤΤ Μ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1612 tal. M- - -
162Τ Ο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1621 tal. O- - -
163ΤΤ Τύ[ρας]
1632 tal. Tyras
164Τ Τα[μυράκε]
1641 tal. Tamyrake
165[Χ]Χ̣Χ Κα[ρκινῖτις]
1653000 dr. Karkinitis
166[Χ]Χ̣Χ Κιμ[μερι‒ ‒]
1663000 dr. Kimmeri- - -
167[Χ]Χ̣Χ Νικ[ονία]
1673000 dr. Nikonia
168[ΧΧ]Χ̣ Πάτ[ρασυς]
1683000 dr. Patrasys
169[. . .]vac. Κερ[ασς]
169- - - Kerasous
170[. . .]vac. Δα[νδάκε]
170- - - Dandake
171 [Ποντικ φόρο]
171Summe des Pontischen
172 [κεφάλαιον]
172Tributes:
173 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
173- - -
[vacat]
[vacat]
Konkordanz
SEG
- SEG LXX 30
- SEG LXIX 39
- SEG III 11
- SEG III 12
- SEG X 75
- SEG X 90
- SEG XV 8
- SEG XVI 8
- SEG XVII 3
- SEG XVIII 5
- SEG XIX 15
- SEG XXI 42
- SEG XXII 9
- SEG XXXI 13
- SEG XXXII 9
- SEG XXXII 1646
- SEG XXXIV 11
- SEG XXXV 9
- SEG XXXVII 8
- SEG XXXVII 225
- SEG XL 17
- SEG XLII 8
- SEG XLII 14
- SEG XLII 24
- SEG XLII 25
- SEG XLIV 11
- SEG XLVI 41
- SEG XLVI 48
- SEG XLVIII 103
- SEG XLVIII 1559
- SEG XLIX 53bis
- SEG L 13
- SEG L 35
- SEG L 36
- SEG L 40
- SEG L 41
- SEG L 42
- SEG LI 6
- SEG LI 55
- SEG LI 2312
- SEG LIII 55
- SEG LIII 62
- SEG LIII 2202
- SEG LIV 43
- SEG LIV 63
- SEG LV 16
- SEG LV 54
- SEG LV 724
- SEG LV 1129
- SEG LV 1998
- SEG LVI 27
- SEG LVI 51
- SEG LVII 2
- SEG LVII 31
- SEG LVII 61
- SEG LVIII 26
- SEG LVIII 297
- SEG LIX 30
- SEG LIX 49
- SEG LX 12
- SEG LX 78
- SEG LX 79
- SEG LXI 46
- SEG LXII 1
- SEG LXIII 36
- SEG LXIII 1819
- SEG LXIV 23
- SEG LXVII 9
- SEG LXVII 11
- SEG LXVII 13 bis
- SEG LXVII 26
- SEG LXVII 1557
- SEG LXVII 1560
IG
- IG I 37 (D)
- IG I² 63
- IG I² 64
- IG I² 65
- IG I² 87
- IG I² 151
- IG I² Add. 310t [p. 303]
- IG Is p. 55, n. 555f