1Καλλίππο Θετταλ·
spatium a. 0,20, picturae aptum
2ἔδοξεν τῆι βολῆι καὶ τῶι δήμωι·
3Ἀκαμαντὶς ἐπρυτάνευε, Ἀρχικλ‒
4ῆς ἐγραμμάτευε, Ἀντικράτης ἐπ‒
5εστάτε, γνώμη στρατηγῶν· Κάλλι‒
6ππον τὸν Θετταλὸν τὸγ Γυρτώνι‒
7ον ἐπαινέσαι, ὅτι δοκεῖ ναι ἀν‒
8ὴρ ἀγαθὸς περὶ τὴμ πόλιν τὴν Ἀθ‒
9ηναίων· καὶ ἀναγράψαι αὐτὸν ἐσ‒
10τήληι λιθίνηι πρόξενογ καὶ εὐ‒
11εργέτην Ἀθηναίων αὐτὸγ καὶ τὸ‒
12[ς] παῖδας τὸς Καλλίππο καὶ κατα‒
13[θναι ἐμ πόλει]. Εὐκρατίδας, Ἱππ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
1(Betrifft:) Kallippos aus Thessalien.
vacat 0,20
2Beschluss von Rat und Volk;
3die Akamantis hatte die Prytanie inne; Archi-
4kles war Sekretär; Antikrates war Vor-
5steher; Vorlage der Strategen: Kallip-
6pos, den Thessalier aus Gyrton,
7zu belobigen, weil er als ein Mann
8mit Verdiensten gilt um die Stadt der Athe-
9ner, und ihn aufzuzeichnen auf einer stei-
10nernen Stele als proxenos und Wohl-
11täter der Athener, ihn und die
12Söhne des Kallippos, und zu wei-
13hen auf der (Akro)polis. Eukratidas, Hipp-
- - -
1Of Kallippos the Thessalian.
ca. 20 cm uninscribed, perhaps originally painted
2The Council and the People decided.
3AkamantisV was the prytany. Archikles
4was secretary (422/1). Antikrates was
5chairman. Proposal of the generals: to
6praise Kallippos the Thessalian from
7Gyrton, because he is judged to be
8a good man with regard to the city of
9Athens. And he shall be inscribed on
10a stone stele as a proxenos and
11benefactor of the Athenians, himself and the
12sons of Kallippos, and it shall
13be set down on the acropolis. Eukratidas, Hipp-
- - -