Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981
  • / I. Decreta et leges
  • / IG I³ 1 - IG I³ 1
  • /IG I³ 98
IG I³ 97 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 97

IG I³ 98

IG I³ 99 IG I³ 500
IG I³ 99 IG I³ 500
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis ‒ Südabhang
Ehren-Dekret für Pythophanes
Stele
Marmor
411
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Peter J. Rhodes
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Peter J. Rhodes
                    

1[. . . .8. . . .]ην[. . . . . . . . . .20. . . . . . . . . .]
2[. . .6. . .]η̣ι ην τε[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
3[. . .6. . .]άτης Ἰκα̣[ριεὺς ἐγραμμάτευεν]·
4[βολῆ]ς ἐπεστάτε [. . . . . . . . .17. . . . . . . .]
5[. . . κ]αὶ μετ’ αὐτ π[. . . . . . . .16. . . . . . . .]
6[. Ξυ]πεταιών, Διωπ[. . . . . . . .16. . . . . . . .]
7[. .] Κεφαλῆθεν, Καλ[. . . . . . . .16. . . . . . . .]
8[. Ἱ]ππομένης εἶπε· [. . . . . . . .16. . . . . . . .]
9σ̣τίωι, ἐπειδὴ πρόξ[ενός ἐστι Ἀθηναίω]‒
10ν καὶ εὐεργέτης κ[αὶ εὖ ποεῖ ὅ τι δύνατ]‒
11αι τὴν πόλιν τὴν Ἀθ[ηναίων καὶ τὴν . . .]‒
12στίων τὸ ψήφισμα τ[ὸ πρὀψηφισμένον α]‒
13ὐτῶι ἀναγράψαι ἐν σ[τήληι λιθίνηι τὸ]‒
14ν γραμματέα τῆς βολ[ῆς τὸν νῦν γραμμα]‒
15τεύοντα καὶ κατα̣θν̣[αι ἐν πόλει. τὰ δὲ]
16χρήματα, ἅ ἐστιν Πυθοφά[νει Ἀθήνησιν]
17ἢ ἄλλοθί πο ὧν Ἀθηναῖοι κ[ρατσιν, καὶ]
18περὶ τῆς νεὼς ἃ λέγει καὶ [περὶ τῶν χρη]‒
19[μ]άτων, μὴ ἀδικν μηδένα κ[αὶ ἀσυλίαν ]‒
20ναι αὐτῶι καὶ τοῖς χρήμα[σι αὐτ καὶ ἀ]‒
21νιόντι καὶ ἀπιόντι. ταῦτ[α μὲν ἔστω ἐψ]‒
22ηφισμένα ὅσης Ἀθηναῖοι [κρατσι πᾶσ]‒
23ι τοῖς Πυθοφάνος κατὰ τα[ὐτά· ὅπως δ’ ἂν]
24ταῦτα γίγνηται, τοὺς στ[ρατηγὸς τὸς α]‒
25[ἰ]εὶ στρατηγντας ἐπιμ[έλεσθαι καὶ τ]‒
26[ὴ]ν βολὴν τὴν αἰεὶ βολεύ[οσαν. προσανα]‒
27[γ]ράψαι δὲ καὶ τόδε τὸ ψή[φισμα ἐς τὴν α]‒
28[ὐ]τὴν στήλην τὸγ γραμμ[ατέα τῆς βολῆς]
29v v ἐπὶ Ἀριστοκράτος ἄ[ρχοντος v v v v v ]
30[ἔδ]ο̣ξ̣[εν] τ̣ῆ̣[ι] β̣[ολ]ῆι, Κεκρ[οπὶς ἐπρυτάνε]‒
31[υε, . . . .7. . . ἐγρα]μμάτε[υεν, Ἀριστοκρά]‒
32[της ἦρχε, . . . .7. . .]ς ἐπε[στάτε, ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                        

1- - -
2- - -
3- - -ates aus (dem Demos) Ikarion war Sekretär;
4Vorsteher des Rates war - - -
5- - - und mit ihm - - -
6- - - aus (dem Demos) Xypete, Diop- - -
7- - - aus (dem Demos) Kephale, Kal- - -
8- - - Hippomenes stellte den Antrag: - - -
9- - -, da er proxenos ist der Athener
10und Wohltäter und Gutes erweist nach Kräf-
11ten der Stadt der Athener und der - - -
12stier, dass den zuvor gefassten Beschluss
13für ihn aufzeichne auf einer steinernen Stele der
14Sekretär des Rates, der jetzt im Amt
15ist, und aufstellen auf der (Akro)polis; dass das
16Vermögen, das dem Pythophanes in Athen gehört
17oder sonstwo, wo die Athener herrschen, und
18was er bezüglich seines Schiffes darlegt und bezüglich der Vermö-
19gens, daran niemand Unrecht tue und Schutz vor Beschlagnahme
20für ihn bestehe und für sein Vermögen, sowohl
21bei Einreise auch bei Abreise. Dies soll als beschlossen
22gelten für alles (Gebiet), das die Athener beherrschen, al-
23len (Angehörigen) des Pythophanes gleichermaßen. Dass
24dies geschieht, dafür sollen die Strategen, die
25jeweils im Amt sind, Sorge tragen und auch
26der jeweils amtierende Rat; dass dazuschreibe
27auch diesen Beschluss auf die-
28selbe Stele der Sekretär des Rates.
29 Unter dem Archon Aristokrates.
30Beschluss des Rates; die Kekropis hatte die Prytanie in-
31ne; - - - war Sekretär; Aristokra-
32tes war Archon; - -s war Vorsteher; - - -
- - -
                        

1- - -
2- - -
3- -ates of Ikarion [was secretary?]
4- - - . was chairman - - -
5- - - and with him p- -
6- - - of Xypete, Diop- - of - - -, - - -
7- - - of Kephale, Kal- - of - -.
8Hippomenes proposed: for Pythophanes of
9- -stos, since he is a proxenos and
10benefactor of the Athenians and does what good he can
11for the city of Athens and that of
12- -stos, the secretary of the Council now in office
13shall inscribe the decree [previously
14voted] on a stone stele
15and set it down on the acropolis; and as regards
16the money belonging to Pythophanes in Athens
17or in any other place which the Athenians [rule], and
18concerning the ship that he talks about and the
19[money?] no-one shall do him wrong; and he shall have
20[immunity from seizure] for himself and his money both
21coming in and going out. Let this be
22decreed, wherever the Athenians [rule], for the entire
23household of Pythophanes in the same way; and the generals in
24office at any time and the Council
25in office at any time shall take care that this comes about;
26and the secretary of the Council
27shall inscribe this decree
28on the same stele.
29In the archonship of Aristokrates (399/8).
30The Council decided. KekropisVII was in prytany.
31- - - was secretary. [Aristokrates
32was archon] (399/8). - - - was chairman - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 116
  • SEG XV 10
  • SEG XXVIII 12
  • SEG XXXVII 15
  • SEG XXXIX 9
  • SEG XXXIX 10
  • SEG XLII 23
  • SEG LII 45
  • SEG LIV 48
  • SEG LVIII 15
  • SEG LX 13
  • SEG LXII 6
  • SEG LXVII 1557

IG

  • IG II/III² 12
  • IG I² p. 297, 37-64
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.