Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
IG I³ 582 IG I³ 501
IG I³ 501 IG I³ 582

IG I³ 583

IG I³ 584 IG I³ 1517
IG I³ 584 IG I³ 1517
Athen
Akropolis
Weihinschriften
Gefäße
Bronze
1. Hälfte 5.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

a
1Ἀνδρο‒ ‒ ‒

b
1[Ἐπιχ]αρῖνο[ς ἀνέθεκεν].

c
1‒ ‒ ‒θὸ τἀ<θ>εναίαι.

d
1Ἀ̣θεν‒ ‒ ‒

e
1‒ ‒ε̣να‒ ‒

f
1‒ ‒να‒ ‒

g
1Να‒ ‒ ‒

h
1Σμι‒ ‒ ‒

i
1[Π]άμιλλο̣[ς ‒ ‒ ‒]

j
1[‒ ‒ ‒ ἀπαρ]χέν. vacat

k
1‒ ‒ ‒ ἀ̣νέθεκεν τἀ[θεναίαι].

l
1[‒ ‒ ‒ ἀνέθεκεν ἀ]παρχὲ[ν τ]ἀθεναίαι. vacat

m
1‒ ‒ ‒μενε‒ ‒ ‒

n
1vacat τἀθ[εναίαι ἀνέθεκεν ‒ ‒]ος. vacat

o
1[‒ ‒ ‒ Ἀθεναία]ι ἀνέθε[κε ‒ ‒ ‒].

p
1[‒ ‒ ‒ δ]εκάτεν ‒ ‒

q
1vacat Κ ‒ ‒.

r
1vacat hιερά εἰμ<ι> τς [Ἀθεναίας].

s
1hιερὸν τι Ἀθεναίαι.

t
1[hιε]ρὸν τς Ἀ[θεναί]ας.

u
1[hιε]ρὸν τς [Ἀθεναίας].

v
1[h]ιερὸν Ἀθε[ναίας].

w
1hιερ[ὰ ‒ ‒ ‒]

x
1‒ ‒ ‒ Ἀθενᾶς ‒ ‒ ‒

y
1[‒ ‒ ‒ τ]ἀθεν[αίαι].

z
1[‒ ‒ ‒ Ἀθεν]αίαι. vacat

aa
1‒ ‒ ‒ Ἀθενάαι. vacat

bb
1‒ ‒ Ἀθεναία[ς ‒ ‒]

cc
1[‒ ‒ ‒ Ἀ]θε[ν]αίαι.

dd
1[‒ ‒ Ἀ]θενα[ίαι ‒ ‒]

ee
1[‒ ‒ Ἀ]θεν[αίαι ‒ ‒]

ff
1[‒ ‒ ‒τ]ίδες ἀ[νέθεκε ‒ ‒ ‒].

Kein Text vorhanden.
                        

a
1Andro- - -

b
1- -charinos hat (dies) geweiht.

c
1- - - der Athenaia.

d
1Athen- - -

e
1[zu fragmentarisch]

f
1[zu fragmentarisch]

g
1[zu fragmentarisch]

h
1Smi- - -

i
1Pamillos - - -

j
1- - - als Erstlingsgabe

k
1- - - hat (dies) geweiht der Athenaia.

l
1- - - hat (dies) geweiht als Erstlingsgabe der Athenaia.

m
1[zu fragmentarisch]

n
1Der Athenaia hat (dies) geweiht - - -.

o
1- - - hat (dies) geweiht der Athenaia - - -.

p
1- - - als Zehnten - - -

q
1[zu fragmentarisch]

r
1Heilig bin ich der Athenaia.

s
1Heilig der Athenaia.

t
1Heilig der Athenaia.

u
1Heilig der Athenaia.

v
1Heilig der Athenaia.

w
1Heilig - - -

x
1- - - der Athena - - -

y
1- - - der Athenaia.

z
1- - - der Athenaia.

aa
1- - - der Athenaa.

bb
1- - - der Athenaia - - -

cc
1- - - der Athenaia.

dd
1- - - der Athenaia - - -

ee
1- - - der Athenaia - - -

ff
1- - -tides hat (dies) geweiht - - -.

XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG L 76bis
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.