- Digitale Edition
- /IG VII² 2, 1
- /I. Decreta
- /1. Decreta concilii Boeotici
- /IG VII² 2, 1, 1
1[Α]ἰσχρίωνος ἄρχοντος Βοιωτοῖς, βοιωταρχούντων Καφισοδώρου Χάρητος Θηβαίου, Μηλίου
1Aischrion war Archon der Boioter, Boiotarchen Kaphisodoros S.d. Chares aus Theben, Melios
2[Ἀ]ριστοδήμου Ὀπουντίου, Εὐαρχίδου Πτωϊοτίμου Ἀκραιφιέως, Λυσάνδρου Φανοστράτου Ὠρωπίου,
2S.d. Aristodemos aus Opous, Euarchides S.d. Ptoïotimos aus Akraiphia, Lysandros S.d. Phanostratos aus Oropos,
3[Θη]β̣ανγέλου Ἱσμηνίου Θεσπιέως, Διογένου Οἰνίωνος Ταναγραίου, Θύρρωνος Λυσίνου Ὀρχομενίου,
3Thebangelos S.d. Hismenias aus Thespiai, Diogenes S.d. Oinion aus Tanagra, Thyrron S.d. Lysinos aus Orchomenos,
4[Τι]μοκρίτου Θεο[πόμ]που Θισβέως, γραμματεύοντος Εὐρυφάοντος Καλλί[κ]ρωνος Χαιρωνέως,
4Timokritos S.d. Theopompos aus Thisbe; Sekretär war Euryphaon S.d. Kallikron aus Chaironeia,
5[μην]ὸς Πανάμου· ἐπεψήφι[ζ]ε Κηφισόδωρος Χάρητος· Λύσανδρος Φανοστράτου ἔλεξεν· δεδό‒
5im Monat Panamos. Die Abstimmung leitete Kephisodoros S.d. Chares. Lysandros S.d. Phanostratos stellte den Antrag: Es wolle beschließen
6[χθαι] τῶι δήμωι· Ὀφέλ[α]ν Φιλή[μ]ονος Ἀμφιπολίτην πρόξενον εἶναι καὶ εὐεργέτην τοῦ κοινοῦ Βοιωτῶ[ν]
6das Volk: dass Ophelas S.d. Philemon aus Amphipolis proxenos sei und Wohltäter des Bundes der Boioter,
7[κα]ὶ αὐτὸν καὶ ἐκγόνους καὶ εἶναι αὐτοῖς γῆς καὶ οἰκίας ἔγκτησιν καὶ ἰσοτέλειαν καὶ ἀσφάλειαν
7er selbst und die Nachkommen, und ihnen das Recht sei zum Erwerb von Grund und Haus und Steuergleichheit und Sicherheit
8καὶ ἀσυλία[γ] καὶ πολέμου καὶ εἰρήνης καὶ τὰ ἄλλα πάντα καθάπερ καὶ τοῖς ἄλλοις προξένοις καὶ
8und Schutz vor Beschlagnahme im Krieg und im Frieden und alles andere, wie auch den anderen proxenoi und
9εὐεργέταις τοῦ κοινοῦ Βοιωτῶν.
9Wohltätern den Bundes der Boioter.
Konkordanz
SEG
- SEG XV 282
- SEG XXIV 347
- SEG L 489