[– – – – – – – – – – – – – – – καὶ]
1[ἐ]π̣ι[κ]ληρῶσαι αὐ̣[τ]ὸ̣ν ἐ̣πὶ̣ φυ̣λὴν καὶ̣ χιλι–
2αστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος κα–
3θότι καὶ τοὺς ἄλλους πολίτας, τῆς δὲ
4ἀναγραφῆς ἐπιμεληθῆναι τοὺς πέντ–
5ε τοὺς ἡιρημένους, εἶναι δὲ αὐτῶι καὶ
6εἴσπλουν καὶ ἔκπλουν καὶ ἐν πολέμωι
7καὶ ἐν εἰρήνηι ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ καὶ
8ἔφοδον ἐπὶ τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον,
9ἐάν του δέηται, πρώτω̣ι μετὰ τὰ ἱερὰ καὶ
10τὰ βασιλικά, τὸ δὲ ψήφισμα τόδε ἀναγράψα[ι]
11εἰς στήλην λιθίνην καὶ στῆσαι εἰς τὸ ἱε–
12ρὸν τῆς Ἥρης, τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνά–
13λωμα ὑπηρετῆσαι.
vacat 0,31
- - - dass man ihn auch
1durch Los zuteile in Phyle und Tausendschaft
2und Hundertschaft und Geschlecht wie
3auch die anderen Bürger; dass für die
4Eintragung Sorge tragen die fünf Männer,
5die (hierfür) gewählt sind; dass ihm sein sollen auch
6freie Ein- und Ausfahrt im Krieg
7und im Frieden, ungestört und ohne Vertrag, und
8bevorrechtigter Zutritt vor Rat und Volk,
9wenn er etwas begehrt, gleich nach den religiösen und
10königlichen Angelegenheiten; dass man diesen Beschluß aufschreibe
11auf eine steinerne Tafel und stelle in das
12Heiligtum der Hera; dass der Schatzmeister für die
13Kosten aufkomme.
vacat 0,31