1Πλειστίαι Μοσ[χίωνος Κώιωι]·
vacat 0,08
2ἔδοξε τῆι βουλῆι καὶ τῶι δή̣μωι, Ἐπίκουρος Ζωΐ–
3[λο]υ̣ εἶπεν· ἐπειδ̣ὴ̣ [Πλειστία]ς̣ Μοσχίωνος Κῶι–
4[ος πρότ]ερ̣ο̣[ν τῆι πόλει καὶ ἰδίαι τοῖ]ς̣ ἐντυνχάνου̣–
5[σι τῶν πολιτῶν ἡμῶν χρήσιμον αὑτ]ὸν παρείχ[ε]–
6[το – – – – – – – – – – – – – –] κ̣αὶ προθυ–
– – – – – – – – – – – – – – – – –˄Ε– –
1Für Pleistias S. d. Moschion, aus Kos.
vacat 0,08
2Beschluß von Rat und Volk, Epikuros S. d. Zoïlos,
3stellte den Antrag: Da Pleistias S. d. Moschion, aus Kos,
4sich bereits früher der Stadt und privat denjenigen unserer
5Bürger, die sich an ihn wandten, nützlich erwies;
6- - - und wohlwollend - - -
- - -