Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 6. Inscriptiones Chii et Sami cum Corassiis Icariaque. Pars 1. Inscriptiones Sami insulae:Decreta, epistulae, sententiae, edicta imperatoria, leges, catalogi, tituli Atheniensium, tituli honorarii, tituli operum publicorum, inscriptiones ararum. Edid. Klaus Hallof. – Berlin 2000
  • / I. Decreta
  • / 2. Decreta honoraria
  • / IG XII 6, 1, 42 - IG XII 6, 1, 42
  • /IG XII 6, 1, 94
IG XII 6, 1, 93 IG XII 6, 1, 1
IG XII 6, 1, 1 IG XII 6, 1, 93

IG XII 6, 1, 94

IG XII 6, 1, 95 IG XII 6, 1, 536
IG XII 6, 1, 95 IG XII 6, 1, 536
Insel Samos
Heraion
Ehren-Dekret für Sophilos
Stele
Marmor
um 280
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

[– – – – – – – – – – – – – – – καὶ]
[νῦν τὴν αὐτὴν αἵρεσιν ἔχων πάσας τὰς]
1χρείας παρέχ[εται κοινῆι τῶι δήμωι καὶ]
2ἰδίαι τοῖς ἐγτυ[γχάνουσιν τῶν πολιτῶν],
3βουλόμενος ἐν [ἅπαντι καιρῶι τὴμ πρὸς]
4τὴμ πόλιν εὔν[οιαν διαφυλάσσειν· ὅπως]
5[ο]ὖν καὶ ὁ δῆμος ε[ὐχαριστῶν φαίνηται]
6[τοῖς] προαιρουμέ[νοις αὐτὸν εὐεργετεῖν],
7[δεδ]όχθαι τῆι βουλῆ[ι καὶ τῶι δήμωι· ἐπηινῆσ]–
8θαι μὲν Σώφιλον Εὐ[– – – – – – – – εὐ]–
9νοίας ἕνεκεν ἣν ἔχ[ει πρὸς τὸν δῆμον τὸν]
10Σαμίων, καὶ εἶναι αὐτ[ῶι τῆς αὐτῆς ἐπιμε]–
11λείας τυγχάνειν παρ[ὰ τοῦ δήμου, δεδόσ]–
12θαι δὲ καὶ πολιτείαν ἐ[φ᾿ ἵσηι καὶ ὁμοίαι αὐτῶι]
13καὶ ἐγγόνοις, εἶναι δὲ αὐ[τὸν καὶ πρόξενον]
14τοῦ δήμου, ἐπικληρῶσ[αι δὲ αὐτὸν καὶ ἐπὶ]
15[φ]υλὴν καὶ χιλιαστὺν [καὶ ἑκατοστὺν καὶ]
16[γ]ένος καὶ ἀναγράψαι κ[αθότι καὶ τοὺς ἄλ]–
17[λο]υ̣ς πολίτας, τῆς δὲ [ἀναγραφῆς καὶ τῆς]
18[ἐπικλ]ηρώσεως ἐπιμε[ληθῆναι τὸγ γραμμα]–
19[τέα τῆς β]ουλῆ[ς.
Kein Text vorhanden.
                        

- - - und
jetzt mit derselben Gesinnung alle
1Hilfe erweist insgesamt dem Volk und
2privat den ihn ersuchenden Bürgern,
3wobei er wünschte, zu jedem Zeitpunkt sein
4Wohlwollen gegenüber der Stadt unter Beweis zu stellen; (und) damit
5nun auch das Volk offen seinen Dank abstatte denjenigen,
6die gesonnen sind, ihm Wohltaten zu tun,
7so wollen beschließen Rat und Volk: dass man belobige
8Sophilos S. d. Eu- - aus - - - seines
9Wohlwollens wegen, das er stets zeigt gegenüber dem Volk der
10Samier; und dass er teilhaftig werde derselben
11Fürsorge seitens des Volkes; dass man gebe
12auch das Bürgerrecht mit voller Gleichberechtigung ihm
13und den Nachkommen; dass er sein solle auch Proxenos
14des Volkes; dass man ihn durch Los zuteile
15in Phyle und Tausendschaft und Hundertschaft und
16Geschlecht und eintrage wie auch die anderen
17Bürger; dass für die Eintragung und die
18Zulosung Sorge trage der Sekretär
19des Rates.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LII 804

Bilder

Editio

Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.