Inscriptiones Graecae

«

IG I³ 182

»
Athen
Agora und Akropolis, Nord-Abhang
Ehren-Dekret für Antiochides und Phanosthenes
Stele
Marmor
430‒405
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
- - -
1[. . . .7. . . Ἀν]τ̣ιοχίδει κα[ὶ Φανοσθένει . . . . . .12. . . . . .]
1- - - für Antiochides und Phanosthenes - - -
2[. . . . .10. . .. .]ς Ἀθεναίοις [. .]ι[. . . . . . . . . .19. . . . . . . . .]
2- - - den Athenern - - -
3[. . . . .10. . . . .]ορας καὶ τὰ ἄλλα hοτ[. . . . . . . .16. . . . . . . .]
3- - - und das andere, wenn - - -
4[. . . . .9. . . . τὸ]ν δμον τὸν Ἀθεναί[ον . . . . . . .14. . . . . . .]
4- - - das Volk der Athener - - -
5[. . .6. . . καθάπε]ρ̣ καὶ νῦν αὐτός, καὶ ḥ[όπος ἂν φαίνεται]
5- - - so wie auch jetzt er selbst, und damit in öffentlicher Weise
6[Ἀθεναίον ὁ δμο]ς hος περὶ πολλ ποι[όμενος τὸς ἐσάγ]
6das Volk der Athener wertschätzt diejenigen,
7[οντας κο]πέας [κα]ὶ χάριν ἀποδόσον τὸ λ[οιπόν, ἀτελς τ]
7die Ruderholz einführen, und auch künftig Dank weiß, sollen sie frei
8[όκο ἑκα]τ̣οστ [τὸ]ς κοπέας hὸς ἔγαγον [ἀποδόντον τοῖς]
8von der 1%-Steuer die Ruderhölzer, die sie einführen, übergeben den
9[τρι]εροποιοῖς, κ[αὶ] hοι τριεροποιοὶ . [. . . . . .12. . . . . .]
9Schiffsbaubeamten, und die Schiffsbaubeamten - - - sie
10[τιθ]έντον ἐς τὸ να[υπέ]γιον, καὶ ἐὰν δέ[ονται αὐτν hοι]
10einstellen in die Werft, und wenn deren bedürfen die
11[στ]ρατεγοὶ χρόσθο[ν φρ]άζοντες τι β[ολι καὶ ἀποδιδ]
11Strategen, sollen sie sie verwenden, indem sie das dem Rat anzeigen und
12[όν]τες τὲν τεταγμέν̣[εν] τιμέ[ν], καὶ hο[ι ναυπεγοὶ δόντο]
12den festgesetzten Preis zahlen, und die Schiffsbaumeister sollen
13[ν το]ῖς τριεροποιο[ῖς τὰ τε]ταγμέν[α . . .5. . Ἀντιοχίδε]
13den Schiffsbaubeamten geben, was festgesetzt wurde - - - Antiochides
14[ς καὶ] Φανοσθένες το[. . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . .]
14und Phanosthenes - - -
15[. . .5. .]το hο hελλενο[ταμίας . . . . . . . . . .20. . . . . . . . . .]
15- - - der Hellenotamias - - -
16[. . .6. . .]ς χρσθαι ἐς τ[. . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . . .]
16- - - verwenden für - - -
17[. . . . αὐτ]οῖν ἀγαγόντ[οιν . . . . . . . . . . . .22. . . . . . . . . .]
17- - - beiden, die einführen - - -
18[. . . .7. . .]σ̣οραι, ἐπαιν[έσαι Ἀντιοχίδεν καὶ Φανοσθέν]
18- - -; dass man belobige Antiochides und Phanosthenes,
19[εν ὅτι ἐδια]κονεσάτε[ν . . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . .]
19weil sie beide einen Dienst geleistet haben - - -
20[. . . .7. . . καὶ] προσάγ̣[εν αὐτὸ τὸς πρυτάνες . . . . .9. . . .]
20- - - und sie vorführen die Prytanen - - -
21[. . . .8. . . . ἐκ]κλεσί[α . . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . .]
21- - - Volksversammlung - - -
22[. . . . . .11. . . . . ἄ]λλο ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
22- - - anderes - - -
3‒4 vv. desunt
3-4 Zeilen fehlen
23τι· ἐπα[ινέσαι τε αὐτὸς καὶ ἀναγράφσαι προχσένος κα]
23- - -; dass man sie belobige und aufzeichne als proxenoi und
24ὶ εὐεργέτας. ν[αι δὲ αὐτοῖς hευρέσθαι ἄλλο hν ἂν δέ]
24Wohltäter; dass sie auch noch anderes, was sie begehren, finden
25ονται παρὰ Ἀθεν[αίον· ἀναγράφσαι δὲ . . . .8. . . . ἐν στέ]
25werden bei den Athenern; dass aufzeichne - - - auf eine
26λει εὐεργέτας Ἀθ[εναίον ἐμ πόλει τὸν γραμματέα τς]
26Stele als Wohltäter der Athener auf der (Akro)polis der Sekretär des
27βολς ⁙ vacat
27Rates.
vacat 0,11
vacat 0,11
d
d
28‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ 󰁰 [. . . . .10. . . . .]
28- - -
29[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τὲ]ν βολ[ὲν . . .6. . .]
29- - - den Rat - - -
30[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τό]δ<ε> φσέ[φισμα ἀνα]
30- - - diesen Beschluß soll auf-
31[γραφσάτο hο γραμματεὺς hο τς βολ]ς ἐν στ[έλει λιθί]
31zeichnen der Sekretär des Rates auf einer steinernen
32[νει ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]ι δὲ τὸς [. . . .8. . . .]
32Stele - - - aber die - - -
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
33- - -
e
e
33[‒ ‒ . .]ν‒ ‒
1[zu fragmentarisch]
34‒ ‒ατε‒ ‒ ‒
35‒ ‒ικα‒ ‒ ‒
36[‒ ‒ ․]ον‒ ‒
37[‒ ‒ . .]να‒ ‒

Konkordanz

SEG

  • SEG X 79
  • SEG X 131
  • SEG XXIII 20
  • SEG XXVI 21
  • SEG XXVIII 12
  • SEG XXXI 21
  • SEG XXXIII 11
  • SEG XXXIX 308
  • SEG XLII 23
  • SEG LIX 57
  • SEG LX 13

IG

  • IG I² 122
  • IG I² 156

Bilder

Editio

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0