Inscriptiones Graecae

«

IG VI 1, 1

»
Olympia
Zeusheiligtum
Vertrag zwischen Arkadern und Akrorern
Stele
Marmor
365
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – –?– – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1[ἔδοξε τᾶι βουλᾶι τῶν Ἀρκάδων καὶ τοῖς] μυρίοις [. . . .7. . .]
1Beschluss des Rates der Arkader und der Zehntausend - - -
2[. . . . . . . . . . . . . . .29. . . . . . . . . . . . . . σ]υ̣μμάχους [εἶναι . .]
2- - - Bundesgenossen zu sein
3[. . . . . . . . . . . . .25. . . . . . . . . . . . κατὰ τ]οὺς ὅρκου[ς, οὓς ὤμο]
3- - - gemäß den Eiden, die ge-
4[σαν . . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . . καὶ οἱ] πελτασταὶ [. . . .7. . .]
4schworen haben die - - - und die mit Schild bewaffneten Soldaten - - -
5[. . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . κα]ὶ̣ αὐτονόμους [. . .6. . .]
5- - - und unabhängig - - -
6[. . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . . . τ]ὰ̣ν αὐτῶν χώραν [. . .6. . .]
6- - - und ihr Land soll - - -
7[. . . . . . . . .17. . . . . . . . εἰ δέ τις ἐπὶ] Π̣ίσαν ἢ Ἀκρώρε[ιαν ἢ . .]
7- - - Wenn jemand gegen Pisa oder Akroreia oder - - -
8[. . .5. . ὅπλα ἐπιφέρηι ἢ τὸν δᾶμον κα]ταλύη[ι] ἢ πολι[τείαν μ]
8- - - die Waffen erhebt oder die Volksversammlung auflöst oder die Verfassung
9[εθιστῆι, βοαθοεῖν Ἀρκάδας παντὶ σθ]έ̣νε[ι· ε]ἰ δέ τις̣ [ἐπὶ Ἀρ]
9stürzt, sollen zu Hilfe kommen die Arkader mit gesamter Macht; wenn jemand gegen die Ar-
10[κάδας ὅπλα ἐπιφέρηι ἢ τὸν δᾶμον καταλύηι,] β̣ο̣α̣[θοεῖν Πισ]
10kader die Waffen erhebt oder ihre Volksversammlung auflöst, sollen zu Hilfe kommen die Pis-
11[άτας καὶ Ἀκρωρείους – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
11saten und Akroreier - - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -

Konkordanz

SEG

  • SEG XXII 339
  • SEG XXIX 405
  • SEG XXXII 411
  • SEG XLIX 466
  • SEG LIV 489