Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Graecae Epiri, Macedoniae, Thraciae, Scythiae. Pars II. Inscriptiones Macedoniae. Fasc. 1. Inscriptiones Thessalonicae et viciniae. Edid. Carolus Edson. – Berlin 1972. Supplementa II. Edid. D. Papakonstantinou-Diamantourou, E. Martínez Golzales, Klaus Hallof. – Berlin 2020
  • / IG X 2, 1, 1 - IG X 2, 1, 1
  • /IG X 2, 1, 3
IG X 2, 1, 2 IG X 2, 1, 1
IG X 2, 1, 1 IG X 2, 1, 2

IG X 2, 1, 3

IG X 2, 1, 4 IG X 2, 1, 1020
IG X 2, 1, 4 IG X 2, 1, 1020
Thessaloniki
Serapeion
Edikt König Philipps V.
Kymation-Stele
Marmor
186
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

1π̣αρὰ Ἀνδρονίκου. vac. τὸ διά‒
2γραμμα, ὃ ἀπέσσταλκα πρὸς
3ὑ̣μᾶς, διαπέμψαντός μοι τοῦ βα‒
4σ̣ιλέως περὶ τῶν τοῦ Σαράπιδος
5χρημάτων ἔγδοτε ἀναγράψα[ι]
6εἰς στήλην λιθίνην καὶ ἀναθεῖν᾿
7ἐν τῶι ἱερῶι, ὅπως εἰδῶσιν οἱ
8πρὸς τούτοις ὄντες ὡς κρίνει γίνε‒
9σ̣θαι. ἔτ(ους) ε´ κα̣ὶ̣ λ´, Δαισίου ιε´.
10διάγραμμα, ὃ ἔθηκεν βασιλεὺς
11Φίλιππος· τῶν δὲ τοῦ Σαράπιδο̣ς̣
12[χ]ρημάτων μηθεὶς ἀπαλλοτριούτω
13μηθὲν κατὰ μηθένα τρόπον μηδὲ ὑ̣‒
14ποτιθέτω μηδὲ τῶν ἄλλων ἀναθη‒
15μάτων μηδὲ γραφέτω περὶ τού‒
16τ̣ων ψήφισμα μηθείς· ἐὰν δέ τις ποι‒
17ήσ̣ῃ τι τῶν ἀπηγορευμένων, ἔνοχος
18[ἔστ]ω τοῖς ἐπιτίμοις τῆς φωρᾶς καὶ
19[τὸ ἀπα]λλοτριωθὲν ἐκ τῶν ὑπαρχόν‒
20[των] α̣ὐτοῦ πραχθὲν εἰς τὸ ἱερὸν
21[ἀποκ]ατασταθήτω· ὁμοίως δὲ μὴ
22[οἱ θη]σ̣αυροὶ τοῦ θεοῦ ἀνοιγέσθωσαν
23[ἄνευ] τοῦ ἐπιστάτου καὶ τῶν δικα‒
24[στῶν] μηδὲ τὰ ἐκ τούτων χρήματα
25[ἀναλι]σκέσθωσαν ἀλόγως, ἀλλὰ
26[μετὰ] τ̣ῆς τούτων γνώμης· εἰ δὲ μή,
27[ὁ ποιή]σας τι τούτων ἔνοχος ἔστω
28[τοῖς α]ὐτοῖς ἐπιτίμοις.
Kein Text vorhanden.
                        

1Von Andronikos. Den Er-
2lass, den ich geschickt habe zu
3Euch, nachdem ihn mir zugestellt hatte der
4König, betreffend die Vermögensgegenstände des
5Sarapis, lasst verdingen aufzuzeichnen
6auf eine steinerne Stele und aufzustellen
7in dem Heiligtum, damit die hierfür
8Zuständigen wissen, wie nach seinem Urteil
9zu verfahren ist. Im Jahre 35, im Daisios, am 15.
10Erlass, den gegeben hat König
11Philippos: Von den Vermögensgegenständen des
12Sarapis jedoch soll niemand etwas entfremden,
13auf keine Art und Weise, oder
14verpfänden, auch nicht von den anderen Weih-
15gegenständen, und niemand einen Beschluß
16hierüber verfassen. Wenn jemand etwas von
17dem tut, was untersagt ist, sei er verfallen
18den Strafen für Diebstahl, und
19der entfremdete Gegenstand soll aus seinem
20Vermögen eingetrieben und in das Heiligtum
21restituiert werden. Ebenso sollen auch
22die Schatzhäuser des Gottes nicht geöffnet werden
23ohne den Epistaten und die Rich-
24ter, und auch die Vermögensgegenstände hieraus
25nicht willkürlich verwendet werden, sondern
26nur nach deren Beschluß. Wenn nicht,
27soll der Täter verfallen sein
28denselben Strafen.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XLI 1846
  • SEG XLVI 701
  • SEG XLVI 702
  • SEG XLVI 811
  • SEG XLVI 2361
  • SEG XLVIII 2134
  • SEG LII 583
  • SEG LII 584
  • SEG LII 621
  • SEG LIV 618
  • SEG LIV 618bis
  • SEG LV 666
  • SEG LV 713
  • SEG LVI 625 app.cr.
  • SEG LVI 690
  • SEG LVI 694
  • SEG LXVII 1558
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.